the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
Le trattative proseguirono in modo prolungato, protrattesi ben oltre la notte.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
L'illness proseguì in modo prolungato, indebolendolo significativamente.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
La battaglia legale proseguì in modo prolungato, costando una fortuna in spese.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
La discussione sul bilancio proseguì in modo prolungato senza arrivare a una conclusione.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
La fine del film fu prolungata e lenta, perdendo l'interesse del pubblico.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
L'introduzione del relatore proseguì in modo prolungato, causando grande disappunto nel pubblico.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
La linea del tempo del progetto fu prolungata a causa di ritardi imprevisti.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
Il dibattito sulla nuova politica proseguì in modo prolungato in parlamento.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
L'indagine sull'incidente procedette in modo prolungato e meticoloso.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
La campagna di raccolta fondi proseguì in modo prolungato, mirando a superare l'obiettivo.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
I lavori di riparazione proseguirono in modo prolungato a causa di carenze di pezzi di ricambio.
the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
Le trattative proseguirono in modo prolungato, protrattesi ben oltre la notte.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
L'illness proseguì in modo prolungato, indebolendolo significativamente.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
La battaglia legale proseguì in modo prolungato, costando una fortuna in spese.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
La discussione sul bilancio proseguì in modo prolungato senza arrivare a una conclusione.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
La fine del film fu prolungata e lenta, perdendo l'interesse del pubblico.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
L'introduzione del relatore proseguì in modo prolungato, causando grande disappunto nel pubblico.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
La linea del tempo del progetto fu prolungata a causa di ritardi imprevisti.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
Il dibattito sulla nuova politica proseguì in modo prolungato in parlamento.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
L'indagine sull'incidente procedette in modo prolungato e meticoloso.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
La campagna di raccolta fondi proseguì in modo prolungato, mirando a superare l'obiettivo.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
I lavori di riparazione proseguirono in modo prolungato a causa di carenze di pezzi di ricambio.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora