a brown-noser
おべんきょう者
being a brown-noser
おべんきょう者である
brown-nosers always
おべんきょう者はいつも
avoid a brown-noser
おべんきょう者を避ける
called a brown-noser
おべんきょう者と呼ばれる
stop being a brown-noser
おべんきょう者であることをやめる
like a brown-noser
おべんきょう者のように
is a brown-noser
おべんきょう者である
detect a brown-noser
おべんきょう者を検出する
he's such a brown-noser, constantly flattering the boss for a promotion.
彼は明らかにかしこまるタイプで、昇進のために上司をずっと誉めている。
i don't like working with a brown-noser; it feels insincere.
私はかしこまるタイプの人と一緒に仕事をするのが好きではない。それは虚偽に感じるからだ。
the brown-noser tried to get on the manager's good side with gifts.
かしこまるタイプの人は、贈り物を使って上司の気を惹こうとした。
avoid becoming a brown-noser just to get ahead at work.
仕事で出世するためにかしこまるタイプになるのは避けてほしい。
she's known as a brown-noser around the office for her constant praise.
彼女は常に誉めているため、オフィス内ではかしこまるタイプとして知られている。
don't be a brown-noser; earn your respect through hard work.
かしこまるタイプにならないで、努力によって尊敬を得てほしい。
the new intern was quickly labeled a brown-noser by his colleagues.
新入りのインターンは、同僚たちによってすぐにかしこまるタイプとラベリングされた。
he's a classic brown-noser, always agreeing with everything the ceo says.
彼は典型的なかしこまるタイプで、CEOが言うすべてに常に同意する。
i saw a brown-noser trying to get close to the client during the meeting.
会議中にかしこまるタイプがクライアントに近づこうとしていたのを見た。
being a brown-noser might get you noticed, but not respected.
かしこまるタイプになることで注目されるかもしれないが、尊敬されることはない。
the project lead warned against having brown-nosers on the team.
プロジェクトリーダーは、チームにかしこまるタイプを置くことを警告した。
a brown-noser
おべんきょう者
being a brown-noser
おべんきょう者である
brown-nosers always
おべんきょう者はいつも
avoid a brown-noser
おべんきょう者を避ける
called a brown-noser
おべんきょう者と呼ばれる
stop being a brown-noser
おべんきょう者であることをやめる
like a brown-noser
おべんきょう者のように
is a brown-noser
おべんきょう者である
detect a brown-noser
おべんきょう者を検出する
he's such a brown-noser, constantly flattering the boss for a promotion.
彼は明らかにかしこまるタイプで、昇進のために上司をずっと誉めている。
i don't like working with a brown-noser; it feels insincere.
私はかしこまるタイプの人と一緒に仕事をするのが好きではない。それは虚偽に感じるからだ。
the brown-noser tried to get on the manager's good side with gifts.
かしこまるタイプの人は、贈り物を使って上司の気を惹こうとした。
avoid becoming a brown-noser just to get ahead at work.
仕事で出世するためにかしこまるタイプになるのは避けてほしい。
she's known as a brown-noser around the office for her constant praise.
彼女は常に誉めているため、オフィス内ではかしこまるタイプとして知られている。
don't be a brown-noser; earn your respect through hard work.
かしこまるタイプにならないで、努力によって尊敬を得てほしい。
the new intern was quickly labeled a brown-noser by his colleagues.
新入りのインターンは、同僚たちによってすぐにかしこまるタイプとラベリングされた。
he's a classic brown-noser, always agreeing with everything the ceo says.
彼は典型的なかしこまるタイプで、CEOが言うすべてに常に同意する。
i saw a brown-noser trying to get close to the client during the meeting.
会議中にかしこまるタイプがクライアントに近づこうとしていたのを見た。
being a brown-noser might get you noticed, but not respected.
かしこまるタイプになることで注目されるかもしれないが、尊敬されることはない。
the project lead warned against having brown-nosers on the team.
プロジェクトリーダーは、チームにかしこまるタイプを置くことを警告した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード