looked downcastedly
落ち込んでいる様子で
spoke downcastedly
落ち込んでいる様子で話した
answered downcastedly
落ち込んでいる様子で答えた
sat downcastedly
落ち込んでいる様子で座った
walked downcastedly
落ち込んでいる様子で歩いた
stared downcastedly
落ち込んでいる様子で見つめた
sighed downcastedly
落ち込んでいる様子でため息をついた
replied downcastedly
落ち込んでいる様子で返事をした
nodded downcastedly
落ち込んでいる様子でうなずいた
whispered downcastedly
落ち込んでいる様子でささやいた
she downcastedly looked at the floor when she heard the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて、うなだれて床を見つめた。
he downcastedly stared out the window, thinking about what could have been.
彼は何ができたかについて考えながら、うなだれて窓の外を見つめた。
the student downcastedly walked home after failing the important exam.
その生徒は重要な試験に失敗した後、うなだれて家に歩いて帰った。
she downcastedly answered the teacher's question, knowing she had made a mistake.
彼女は自分が間違いを犯していることを知って、うなだれて先生の質問に答えた。
he downcastedly confessed that he had lost his best friend's trust.
彼は自分の親友の信頼を失ったことを告白し、うなだれていた。
the team downcastedly admitted their defeat after the hard-fought match.
チームは激戦の試合の後、うなだれて敗北を認めた。
she downcastedly sat in the corner, avoiding eye contact with anyone.
彼女は誰とも目を合わせず、うなだれて隅に座っていた。
he downcastedly lowered his gaze as the judge announced the verdict.
彼は裁判官が判決を言い渡すにつれて、うなだれて視線を下げた。
she downcastedly sighed, realizing she would have to start over.
彼女は自分がやり直さなければならないことに気づいて、うなだれてため息をついた。
the loser downcastedly bowed his head in shame after the competition.
敗者は競技の後、恥ずかしそうにうなだれて頭を下げた。
he downcastedly handed over the broken vase, apologizing profusely.
彼は割れた花瓶を差し出し、申し訳なさそうにうなだれていた。
she downcastedly whispered her apology, too embarrassed to speak louder.
彼女はあまりにも恥ずかしくて大声で話すことができなかったので、うなだれて謝罪をささやいた。
looked downcastedly
落ち込んでいる様子で
spoke downcastedly
落ち込んでいる様子で話した
answered downcastedly
落ち込んでいる様子で答えた
sat downcastedly
落ち込んでいる様子で座った
walked downcastedly
落ち込んでいる様子で歩いた
stared downcastedly
落ち込んでいる様子で見つめた
sighed downcastedly
落ち込んでいる様子でため息をついた
replied downcastedly
落ち込んでいる様子で返事をした
nodded downcastedly
落ち込んでいる様子でうなずいた
whispered downcastedly
落ち込んでいる様子でささやいた
she downcastedly looked at the floor when she heard the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて、うなだれて床を見つめた。
he downcastedly stared out the window, thinking about what could have been.
彼は何ができたかについて考えながら、うなだれて窓の外を見つめた。
the student downcastedly walked home after failing the important exam.
その生徒は重要な試験に失敗した後、うなだれて家に歩いて帰った。
she downcastedly answered the teacher's question, knowing she had made a mistake.
彼女は自分が間違いを犯していることを知って、うなだれて先生の質問に答えた。
he downcastedly confessed that he had lost his best friend's trust.
彼は自分の親友の信頼を失ったことを告白し、うなだれていた。
the team downcastedly admitted their defeat after the hard-fought match.
チームは激戦の試合の後、うなだれて敗北を認めた。
she downcastedly sat in the corner, avoiding eye contact with anyone.
彼女は誰とも目を合わせず、うなだれて隅に座っていた。
he downcastedly lowered his gaze as the judge announced the verdict.
彼は裁判官が判決を言い渡すにつれて、うなだれて視線を下げた。
she downcastedly sighed, realizing she would have to start over.
彼女は自分がやり直さなければならないことに気づいて、うなだれてため息をついた。
the loser downcastedly bowed his head in shame after the competition.
敗者は競技の後、恥ずかしそうにうなだれて頭を下げた。
he downcastedly handed over the broken vase, apologizing profusely.
彼は割れた花瓶を差し出し、申し訳なさそうにうなだれていた。
she downcastedly whispered her apology, too embarrassed to speak louder.
彼女はあまりにも恥ずかしくて大声で話すことができなかったので、うなだれて謝罪をささやいた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード