wise saying
賢い言葉
proverbial saying
ことわざ
famous saying
有名な言葉
catchy saying
キャッチーな言葉
popular saying
人気のある言葉
old saying
古い言葉
common saying
一般的な言葉
saying and doing
言うこととすること
go without saying
言うまでもない
as the saying goes.
言う通りに。
nobody was saying anything.
誰も何も言っていなかった。
There’s no saying what will happen.
何が起こるかは分からない。
Saying and doing are two things.
言うこととすることは別のことだ。
store up a saying in one's heart
心に言葉を蓄える
There is no saying when this war will end.
この戦争がいつ終わるかは分からない。
Both these sayings mean the same thing.
この二つの言葉は同じ意味だ。
In saying this, I'm not aiming at you.
これを言うことで、あなたを狙っているわけではありません。
There is no saying what may happen.
何が起こるかは分からない。
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
司祭はヌンク・ディミティスを言い終えた。
don't shy away from saying what you think.
自分の考えを言うことをためらわないで。
I'm sorry—you were saying?.
ごめんなさい—何をおっしゃっていましたか?
he'd think I was saying it out of spite.
彼は、私が意地悪で言っていると思うだろう。
I am not saying this to make your head swell.
あなたの気を良くするために言っているわけではありません。
Saying and doing should agree with each other.
言うこととすることは一致すべきだ。
Can you justify yourself in saying that?
それを言うことであなたを正当化できますか?
He has a knack of saying funny things.
彼は面白いことを言う才能がある。
He caught himself before saying the wrong thing.
彼は間違ったことを言う前に自分を止めた。
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
彼は、言う通りに、非常に気が狂っていた。
wise saying
賢い言葉
proverbial saying
ことわざ
famous saying
有名な言葉
catchy saying
キャッチーな言葉
popular saying
人気のある言葉
old saying
古い言葉
common saying
一般的な言葉
saying and doing
言うこととすること
go without saying
言うまでもない
as the saying goes.
言う通りに。
nobody was saying anything.
誰も何も言っていなかった。
There’s no saying what will happen.
何が起こるかは分からない。
Saying and doing are two things.
言うこととすることは別のことだ。
store up a saying in one's heart
心に言葉を蓄える
There is no saying when this war will end.
この戦争がいつ終わるかは分からない。
Both these sayings mean the same thing.
この二つの言葉は同じ意味だ。
In saying this, I'm not aiming at you.
これを言うことで、あなたを狙っているわけではありません。
There is no saying what may happen.
何が起こるかは分からない。
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
司祭はヌンク・ディミティスを言い終えた。
don't shy away from saying what you think.
自分の考えを言うことをためらわないで。
I'm sorry—you were saying?.
ごめんなさい—何をおっしゃっていましたか?
he'd think I was saying it out of spite.
彼は、私が意地悪で言っていると思うだろう。
I am not saying this to make your head swell.
あなたの気を良くするために言っているわけではありません。
Saying and doing should agree with each other.
言うこととすることは一致すべきだ。
Can you justify yourself in saying that?
それを言うことであなたを正当化できますか?
He has a knack of saying funny things.
彼は面白いことを言う才能がある。
He caught himself before saying the wrong thing.
彼は間違ったことを言う前に自分を止めた。
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
彼は、言う通りに、非常に気が狂っていた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード