temperately expressed
控えめに表現された
temperately reacting
控えめに反応した
temperately spoken
控えめに話した
temperately handled
控えめに扱われた
temperately controlled
控えめに制御された
temperately received
控えめに受け取られた
temperately suggested
控えめに提案された
temperately delivered
控えめに配達された
temperately stated
控えめに述べられた
temperately responding
控えめに返信している
she temperately declined the offer, stating she needed time to consider.
彼女は申し出を穏やかに断り、検討する時間が必要だと述べました。
he temperately expressed his disagreement, avoiding any harsh words.
彼は穏やかに反対の意を表明し、厳しい言葉は避けていました。
the manager temperately addressed the team, focusing on solutions rather than blame.
マネージャーはチームに穏やかに話しかけ、非難ではなく解決策に焦点を当てました。
temperately reacting to the criticism, she calmly explained her perspective.
批判に穏やかに反応し、彼女は冷静に自分の見解を説明しました。
the judge temperately ruled in favor of the plaintiff, citing evidence.
裁判官は証拠を引用し、原告に有利な判決を穏やかに下しました。
temperately sipping her tea, she observed the unfolding situation.
穏やかに紅茶を飲みながら、彼女は展開する状況を観察していました。
he temperately suggested a compromise, hoping to resolve the conflict.
彼は紛争を解決することを期待して、妥協を穏やかに提案しました。
temperately navigating the difficult conversation, she maintained a calm demeanor.
困難な会話を穏やかに乗り越え、彼女は冷静な態度を維持しました。
the diplomat temperately negotiated the treaty, seeking a peaceful resolution.
外交官は平和的な解決を求め、条約を穏やかに交渉しました。
temperately responding to the email, he drafted a thoughtful reply.
メールに穏やかに対応し、彼は思慮深い返信を起草しました。
she temperately handled the customer complaint, ensuring a positive outcome.
彼女は顧客からの苦情を穏やかに処理し、肯定的な結果を保証しました。
temperately expressed
控えめに表現された
temperately reacting
控えめに反応した
temperately spoken
控えめに話した
temperately handled
控えめに扱われた
temperately controlled
控えめに制御された
temperately received
控えめに受け取られた
temperately suggested
控えめに提案された
temperately delivered
控えめに配達された
temperately stated
控えめに述べられた
temperately responding
控えめに返信している
she temperately declined the offer, stating she needed time to consider.
彼女は申し出を穏やかに断り、検討する時間が必要だと述べました。
he temperately expressed his disagreement, avoiding any harsh words.
彼は穏やかに反対の意を表明し、厳しい言葉は避けていました。
the manager temperately addressed the team, focusing on solutions rather than blame.
マネージャーはチームに穏やかに話しかけ、非難ではなく解決策に焦点を当てました。
temperately reacting to the criticism, she calmly explained her perspective.
批判に穏やかに反応し、彼女は冷静に自分の見解を説明しました。
the judge temperately ruled in favor of the plaintiff, citing evidence.
裁判官は証拠を引用し、原告に有利な判決を穏やかに下しました。
temperately sipping her tea, she observed the unfolding situation.
穏やかに紅茶を飲みながら、彼女は展開する状況を観察していました。
he temperately suggested a compromise, hoping to resolve the conflict.
彼は紛争を解決することを期待して、妥協を穏やかに提案しました。
temperately navigating the difficult conversation, she maintained a calm demeanor.
困難な会話を穏やかに乗り越え、彼女は冷静な態度を維持しました。
the diplomat temperately negotiated the treaty, seeking a peaceful resolution.
外交官は平和的な解決を求め、条約を穏やかに交渉しました。
temperately responding to the email, he drafted a thoughtful reply.
メールに穏やかに対応し、彼は思慮深い返信を起草しました。
she temperately handled the customer complaint, ensuring a positive outcome.
彼女は顧客からの苦情を穏やかに処理し、肯定的な結果を保証しました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード