unemotionally speaking
感情的に言えば
unemotionally accepted
感情的に受け入れられなかった
unemotionally delivered
感情的に配達された
unemotionally observed
感情的に観察された
unemotionally reacted
感情的に反応した
unemotionally stated
感情的に述べた
unemotionally handled
感情的に扱われた
unemotionally reported
感情的に報告された
unemotionally assessed
感情的に評価された
unemotionally presented
感情的に提示された
he unemotionally accepted the bad news, showing no signs of distress.
彼は感情をあらわにすることなく、悪い知らせを受け入れ、いかなる兆候も見せませんでした。
the witness unemotionally recounted the events, sticking to the facts.
証人は感情をあらわにすることなく、事件を事実のみに基づいて語りました。
she unemotionally observed the chaotic scene, taking notes meticulously.
彼女は感情をあらわにすることなく、混沌とした状況を注意深く観察し、メモを詳細に記録しました。
the robot unemotionally performed its programmed tasks, regardless of the situation.
ロボットは感情をあらわにすることなく、状況に関わらずプログラムされたタスクを実行しました。
he unemotionally analyzed the data, searching for patterns and trends.
彼は感情をあらわにすることなく、データ分析を行い、パターンや傾向を探しました。
the judge unemotionally delivered the verdict, maintaining a professional demeanor.
裁判官は感情をあらわにすることなく、プロフェッショナルな態度を維持しながら判決を下しました。
she unemotionally responded to the insult with a simple, "that's your opinion."
彼女は感情をあらわにすることなく、侮辱に対して「それはあなたの意見です」というシンプルな返事をしました。
the scientist unemotionally documented the experiment's results, even when unexpected.
科学者は感情をあらわにすることなく、予期せぬ結果にもかかわらず、実験の結果を詳細に記録しました。
he unemotionally walked away from the argument, choosing to avoid confrontation.
彼は感情をあらわにすることなく、議論から立ち去り、対決を避けることを選びました。
the ai unemotionally processed the request, providing a logical response.
AIは感情をあらわにすることなく、リクエストを処理し、論理的な応答を提供しました。
she unemotionally filed the paperwork, ensuring all details were accurate.
彼女は感情をあらわにすることなく、すべての詳細が正確であることを確認しながら書類を整理しました。
unemotionally speaking
感情的に言えば
unemotionally accepted
感情的に受け入れられなかった
unemotionally delivered
感情的に配達された
unemotionally observed
感情的に観察された
unemotionally reacted
感情的に反応した
unemotionally stated
感情的に述べた
unemotionally handled
感情的に扱われた
unemotionally reported
感情的に報告された
unemotionally assessed
感情的に評価された
unemotionally presented
感情的に提示された
he unemotionally accepted the bad news, showing no signs of distress.
彼は感情をあらわにすることなく、悪い知らせを受け入れ、いかなる兆候も見せませんでした。
the witness unemotionally recounted the events, sticking to the facts.
証人は感情をあらわにすることなく、事件を事実のみに基づいて語りました。
she unemotionally observed the chaotic scene, taking notes meticulously.
彼女は感情をあらわにすることなく、混沌とした状況を注意深く観察し、メモを詳細に記録しました。
the robot unemotionally performed its programmed tasks, regardless of the situation.
ロボットは感情をあらわにすることなく、状況に関わらずプログラムされたタスクを実行しました。
he unemotionally analyzed the data, searching for patterns and trends.
彼は感情をあらわにすることなく、データ分析を行い、パターンや傾向を探しました。
the judge unemotionally delivered the verdict, maintaining a professional demeanor.
裁判官は感情をあらわにすることなく、プロフェッショナルな態度を維持しながら判決を下しました。
she unemotionally responded to the insult with a simple, "that's your opinion."
彼女は感情をあらわにすることなく、侮辱に対して「それはあなたの意見です」というシンプルな返事をしました。
the scientist unemotionally documented the experiment's results, even when unexpected.
科学者は感情をあらわにすることなく、予期せぬ結果にもかかわらず、実験の結果を詳細に記録しました。
he unemotionally walked away from the argument, choosing to avoid confrontation.
彼は感情をあらわにすることなく、議論から立ち去り、対決を避けることを選びました。
the ai unemotionally processed the request, providing a logical response.
AIは感情をあらわにすることなく、リクエストを処理し、論理的な応答を提供しました。
she unemotionally filed the paperwork, ensuring all details were accurate.
彼女は感情をあらわにすることなく、すべての詳細が正確であることを確認しながら書類を整理しました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード