damn it
przeklęty
damn well
przeklęty dobrze
god damn
cholera, przeklęty
damn and blast
przeklęty i przeklęty
damn all
przeklęty wszystko
damn it to hell.
Przeklęty niech to będzie.
that damn fool waiter.
Ten głupi, przeklęty kelner.
'Damn' is an expletive.
„Damn” to wykrzyknik.
just gimme the damn thing.
Daj mi to przeklęte.
Where's the damn Medevac?
Gdzie jest przeklęta ewakuacja medyczna?
Where's that damn book?
Gdzie jest ta przeklęta książka?
The painting was damned by the reviewers.
Obraz został skrytykowany przez recenzentów.
damn and blast this awful place!.
Przeklęty i przeklęty ten straszny miejscu!.
the book damns her husband.
Książka potępia jej męża.
Damn! I completely forgot!.
Przeklęty! Zupełnie zapomniałem!
turn that damn thing off!.
Wyłącz to przeklęte!
I'm damned if I know.
Przeklęty, jeśli wiem.
it's none of your damned business.
To nie twoja sprawa, przeklęty.
a damning indictment of the government's record.
Potępiająca krytyka dorobku rządu.
they don't give a damn about the welfare of their families.
Oni się wcale nie przejmują dobrem swoich rodzin.
I'll be damned if I'll go.
Przeklęty, jeśli pójdę.
The book was damned by the critics.
Książka została skrytykowana przez krytyków.
He damned right and left.
On miał absolutną rację i poszedł w lewo.
Well, you were pretty damn any good.
No cóż, byłeś całkiem niezły.
Źródło: Friends Season 1 (Edited Version)I actually thought you gave a damn about me.
Naprawdę myślałem, że zależy ci na mnie.
Źródło: Desperate Housewives Season 7She didn't give a damn about anything.
W ogóle jej nie obchodziło nic.
Źródło: Flowers for AlgernonOve couldn't give a damn about people jogging.
Ove nie mógł się przejmować ludźmi biegającymi.
Źródło: A man named Ove decides to die.Totally unreliable and he doesn't give a damn.
Całkowicie niepewny i to go nie obchodzi.
Źródło: Lost Girl Season 2Me, I could give a damn, with or without humans.
Ja, mógłbym się przejmować, z ludźmi i bez.
Źródło: Nature is speaking.And I'm the only one who gives a damn.
A ja jestem jedyną osobą, której to obchodzi.
Źródło: American Horror Story: Season 2I don't give a damn what else happens out there.
Nie obchodzi mnie, co jeszcze się tam wydarzy.
Źródło: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ever… - I love the way you don't give a damn.
Kiedykolwiek... - Uwielbiam, że ci to nie zależy.
Źródło: Modern Family - Season 10Too many who show up for the ribbon cutting without building anything worth a damn.
Zbyt wielu, którzy przychodzą na przecięcie wstęgi, nie budując niczego wartego uwagi.
Źródło: 2019 Celebrity High School Graduation Speechdamn it
przeklęty
damn well
przeklęty dobrze
god damn
cholera, przeklęty
damn and blast
przeklęty i przeklęty
damn all
przeklęty wszystko
damn it to hell.
Przeklęty niech to będzie.
that damn fool waiter.
Ten głupi, przeklęty kelner.
'Damn' is an expletive.
„Damn” to wykrzyknik.
just gimme the damn thing.
Daj mi to przeklęte.
Where's the damn Medevac?
Gdzie jest przeklęta ewakuacja medyczna?
Where's that damn book?
Gdzie jest ta przeklęta książka?
The painting was damned by the reviewers.
Obraz został skrytykowany przez recenzentów.
damn and blast this awful place!.
Przeklęty i przeklęty ten straszny miejscu!.
the book damns her husband.
Książka potępia jej męża.
Damn! I completely forgot!.
Przeklęty! Zupełnie zapomniałem!
turn that damn thing off!.
Wyłącz to przeklęte!
I'm damned if I know.
Przeklęty, jeśli wiem.
it's none of your damned business.
To nie twoja sprawa, przeklęty.
a damning indictment of the government's record.
Potępiająca krytyka dorobku rządu.
they don't give a damn about the welfare of their families.
Oni się wcale nie przejmują dobrem swoich rodzin.
I'll be damned if I'll go.
Przeklęty, jeśli pójdę.
The book was damned by the critics.
Książka została skrytykowana przez krytyków.
He damned right and left.
On miał absolutną rację i poszedł w lewo.
Well, you were pretty damn any good.
No cóż, byłeś całkiem niezły.
Źródło: Friends Season 1 (Edited Version)I actually thought you gave a damn about me.
Naprawdę myślałem, że zależy ci na mnie.
Źródło: Desperate Housewives Season 7She didn't give a damn about anything.
W ogóle jej nie obchodziło nic.
Źródło: Flowers for AlgernonOve couldn't give a damn about people jogging.
Ove nie mógł się przejmować ludźmi biegającymi.
Źródło: A man named Ove decides to die.Totally unreliable and he doesn't give a damn.
Całkowicie niepewny i to go nie obchodzi.
Źródło: Lost Girl Season 2Me, I could give a damn, with or without humans.
Ja, mógłbym się przejmować, z ludźmi i bez.
Źródło: Nature is speaking.And I'm the only one who gives a damn.
A ja jestem jedyną osobą, której to obchodzi.
Źródło: American Horror Story: Season 2I don't give a damn what else happens out there.
Nie obchodzi mnie, co jeszcze się tam wydarzy.
Źródło: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ever… - I love the way you don't give a damn.
Kiedykolwiek... - Uwielbiam, że ci to nie zależy.
Źródło: Modern Family - Season 10Too many who show up for the ribbon cutting without building anything worth a damn.
Zbyt wielu, którzy przychodzą na przecięcie wstęgi, nie budując niczego wartego uwagi.
Źródło: 2019 Celebrity High School Graduation SpeechOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz