We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Nie możemy w ogóle uwierzyć w mit „rozładowania napięcia” teraz.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Dwa kraje starają się osiągnąć rozładowanie napięcia poprzez negocjacje dyplomatyczne.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Rozładowanie napięcia między dwoma rywalami przyniosło pokój w regionie.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Rozładowanie napięcia w stosunkach handlowych doprowadziło do zwiększenia współpracy gospodarczej między dwoma krajami.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
W okresie rozładowania napięcia obie strony zgodziły się na zmniejszenie napięcia militarnego i uniknięcie konfliktu.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Rozładowanie napięcia było krótkotrwałe, ponieważ pojawiły się nowe rozbieżności między obiema stronami.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Rozładowanie napięcia między kierownictwem a związkami zawodowymi poprawiło warunki pracy dla pracowników.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Rozładowanie napięcia między sąsiadami pomogło złagodzić napięcie na granicy.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Polityka rozładowania napięcia została pozytywnie odebrana przez społeczność międzynarodową jako krok w kierunku pokoju.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Rozładowanie napięcia między walczącymi frakcjami umożliwiło dotarcie pomocy humanitarnej do dotkniętych obszarów.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Rozładowanie napięcia między konkurującymi firmami doprowadziło do udanej fuzji i przejęcia.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Mój brat i ja porozmawialiśmy i doszliśmy do pewnego porozumienia.
Źródło: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
To było prawdą. Ale pod koniec lat 70. XX wieku detente dobiegało końca. Sława na Zachodzie nie była żadną ochroną.
Źródło: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Kim opowiada, że detente w świecie wirtualnym, podobne do łagodzenia napięć zachodzących na półwyspie, jest pożądane.
Źródło: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Ludzie jednak nie są przesadnie podekscytowani, ponieważ Korea Północna i Korea Południowa przeszły przez wiele cykli, które rozpoczynają się od detente i dyplomacji.
Źródło: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Nie możemy w ogóle uwierzyć w mit „rozładowania napięcia” teraz.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Dwa kraje starają się osiągnąć rozładowanie napięcia poprzez negocjacje dyplomatyczne.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Rozładowanie napięcia między dwoma rywalami przyniosło pokój w regionie.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Rozładowanie napięcia w stosunkach handlowych doprowadziło do zwiększenia współpracy gospodarczej między dwoma krajami.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
W okresie rozładowania napięcia obie strony zgodziły się na zmniejszenie napięcia militarnego i uniknięcie konfliktu.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Rozładowanie napięcia było krótkotrwałe, ponieważ pojawiły się nowe rozbieżności między obiema stronami.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Rozładowanie napięcia między kierownictwem a związkami zawodowymi poprawiło warunki pracy dla pracowników.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Rozładowanie napięcia między sąsiadami pomogło złagodzić napięcie na granicy.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Polityka rozładowania napięcia została pozytywnie odebrana przez społeczność międzynarodową jako krok w kierunku pokoju.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Rozładowanie napięcia między walczącymi frakcjami umożliwiło dotarcie pomocy humanitarnej do dotkniętych obszarów.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Rozładowanie napięcia między konkurującymi firmami doprowadziło do udanej fuzji i przejęcia.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Mój brat i ja porozmawialiśmy i doszliśmy do pewnego porozumienia.
Źródło: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
To było prawdą. Ale pod koniec lat 70. XX wieku detente dobiegało końca. Sława na Zachodzie nie była żadną ochroną.
Źródło: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Kim opowiada, że detente w świecie wirtualnym, podobne do łagodzenia napięć zachodzących na półwyspie, jest pożądane.
Źródło: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Ludzie jednak nie są przesadnie podekscytowani, ponieważ Korea Północna i Korea Południowa przeszły przez wiele cykli, które rozpoczynają się od detente i dyplomacji.
Źródło: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz