frayed edges
potargane krawędzie
frayed fabric
potargany materiał
frayed nerves
napięte nerwy
frayed relationship
napięta relacja
The argument frayed their nerves.
Ta dyskusja podżyła im na nerwach.
The buckram was frayed on the antique volume.
Tkanina buckram była podarta na antycznej księdze.
This old jumper of mine is frayed at the sleeve cuff.
Mój stary sweter jest naderwany na mankiecie rękawa.
The old rope was frayed and no longer safe to use.
Stara lina była strzępiąca i nie była już bezpieczna do użytku.
Her nerves were frayed after a long day of work.
Jej nerwy były napięte po długim dniu pracy.
The edges of the paper were frayed from frequent handling.
Krawędzie papieru były strzępiące od częstego użytkowania.
The relationship between the two countries is frayed due to political tensions.
Relacje między dwoma krajami są napięte z powodu napięć politycznych.
His patience was frayed after waiting for hours in line.
Jego cierpliwość była wyczerpana po godzinach czekania w kolejce.
The hem of her dress was frayed and needed to be repaired.
Obszycie jej sukienki było strzępiące i wymagało naprawy.
The frayed wires needed to be replaced to avoid any electrical hazards.
Uszkodzone przewody wymagały wymiany, aby uniknąć zagrożeń elektrycznych.
The frayed relationship between the siblings needed to be repaired.
Napięte relacje między rodzeństwem wymagały naprawy.
His frayed temper caused him to snap at everyone around him.
Jego wybuchowy temperament sprawił, że reagował złością na wszystkich wokół niego.
The frayed edges of the carpet made it look worn out.
Strzępiące się krawędzie dywanu sprawiały, że wyglądał na zużyty.
frayed edges
potargane krawędzie
frayed fabric
potargany materiał
frayed nerves
napięte nerwy
frayed relationship
napięta relacja
The argument frayed their nerves.
Ta dyskusja podżyła im na nerwach.
The buckram was frayed on the antique volume.
Tkanina buckram była podarta na antycznej księdze.
This old jumper of mine is frayed at the sleeve cuff.
Mój stary sweter jest naderwany na mankiecie rękawa.
The old rope was frayed and no longer safe to use.
Stara lina była strzępiąca i nie była już bezpieczna do użytku.
Her nerves were frayed after a long day of work.
Jej nerwy były napięte po długim dniu pracy.
The edges of the paper were frayed from frequent handling.
Krawędzie papieru były strzępiące od częstego użytkowania.
The relationship between the two countries is frayed due to political tensions.
Relacje między dwoma krajami są napięte z powodu napięć politycznych.
His patience was frayed after waiting for hours in line.
Jego cierpliwość była wyczerpana po godzinach czekania w kolejce.
The hem of her dress was frayed and needed to be repaired.
Obszycie jej sukienki było strzępiące i wymagało naprawy.
The frayed wires needed to be replaced to avoid any electrical hazards.
Uszkodzone przewody wymagały wymiany, aby uniknąć zagrożeń elektrycznych.
The frayed relationship between the siblings needed to be repaired.
Napięte relacje między rodzeństwem wymagały naprawy.
His frayed temper caused him to snap at everyone around him.
Jego wybuchowy temperament sprawił, że reagował złością na wszystkich wokół niego.
The frayed edges of the carpet made it look worn out.
Strzępiące się krawędzie dywanu sprawiały, że wyglądał na zużyty.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz