| Plural | havens |
safe haven
bezpieczna przystań
haven of peace
oaza spokoju
haven for wildlife
azyl dla dzikiej przyrody
new haven
nowy azyl
tax haven
raj podatkowy
a haven for wildlife.
azyl dla dzikiej zwierzęty
The library is a haven of peace and quiet.
Biblioteka to oaza spokoju i ciszy.
To start with,we haven’t enough money,and secondly we haven’t enough time.
Po pierwsze, nie mamy wystarczająco dużo pieniędzy, a po drugie, nie mamy wystarczająco dużo czasu.
The frogs haven’t spawned yet.
Żaby jeszcze nie się rozmnożyły.
Come on! We haven’t got all day!
Chodź! Nie mamy całego dnia!
I haven’t a clue how to get there.
Nie mam pojęcia, jak się tam dostać.
That was a meal and a half. I haven’t eaten so well for months.
To był posiłek i pół. Od miesięcy tak dobrze nie jadłem.
It’s scandalous that you still haven’t been paid.
To skandal, że nadal nie zapłacono ci.
We haven’t heard a dicky bird from her for weeks.
Od tygodni nic od niej nie słyszymy.
I haven’t got the hang of how to use the coffee-making machine yet.
Jeszcze nie ogarnąłem, jak używać ekspresu do kawy.
I haven’t actually met Dr. Galston, but I know him by sight of course.
Właściwie jeszcze nie spotkałem się z dr Galstonem, ale oczywiście go znam z wyglądu.
I haven’t seen him since the summer before last.
Nie widziałem go od tamtej zeszłej wakacji.
I’m sorry I haven’t written to you for so long.
Przepraszam, że tak długo do ciebie nie pisałem.
I need a secretary, but I haven’t got anyone in mind.
Potrzebuję sekretarza, ale nie mam nikogo na myśli.
Never mind the washing-up—we haven’t got time.
Daj spokój z myciem naczyń - nie mamy czasu.
They are engaged but they haven’t named the day yet.
Są zaręczeni, ale jeszcze nie wyznaczyli terminu.
I’m afraid I haven’t got the answer off pat.
Obawiam się, że nie znam odpowiedzi na pamięć.
You haven’t got the point of what I’m trying to say.
Nie rozumiesz o co chodzi w tym, co próbuję ci powiedzieć.
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
Ten szarlotka jest naprawdę dobra. Od lat tak nie jadłem.
I haven’t seen hide nor hair of her for a month.
Od miesiąca nie widziałem po niej śladu.
Services at the desert haven are overburdened.
Usługi w oazie pustynnej są przeciążone.
Źródło: VOA Standard June 2013 CollectionMy office used to be my haven.
Moje biuro kiedyś było moją ostoją.
Źródło: Our Day This Season 1Los Angeles in 1920 was a haven for pilots.
Los Angeles w 1920 roku było schronieniem dla pilotów.
Źródło: Women Who Changed the WorldOh, that place is a haven for offshore banking.
Och, to miejsce jest schronieniem dla bankowości offshore.
Źródło: Billions Season 1It's also a haven for this native endangered species.
To także jest schronieniem dla tego rodzimego gatunku zagrożonego wyginięciem.
Źródło: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingAs the altitude rises the highlands offer a cool haven.
Wraz ze wzrostem wysokości, wyżyny oferują chłodne schronienie.
Źródło: Vacation Travel City Guide: Asia EditionSo that these terrorists can't find safe haven anywhere.
Aby ci terroryści nie mogli znaleźć bezpiecznego schronienia nigdzie.
Źródło: NPR News September 2014 CompilationHistorically, the barbershop has been a safe haven for black men.
Historycznie rzecz biorąc, barber shop był bezpiecznym schronieniem dla czarnoskórych mężczyzn.
Źródło: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionThe family could be a haven for selfish and egoistic motives.
Rodzina może być schronieniem dla egoistycznych i zarozumiałych pobudek.
Źródło: Cultural DiscussionsThis has long been a haven for dolphins because it has very little shipping.
Od dawna jest to schronienie dla delfinów, ponieważ ruch statków jest tu bardzo niewielki.
Źródło: Cambridge IELTS Listening Actual Test 10 (Mainland China Edition)safe haven
bezpieczna przystań
haven of peace
oaza spokoju
haven for wildlife
azyl dla dzikiej przyrody
new haven
nowy azyl
tax haven
raj podatkowy
a haven for wildlife.
azyl dla dzikiej zwierzęty
The library is a haven of peace and quiet.
Biblioteka to oaza spokoju i ciszy.
To start with,we haven’t enough money,and secondly we haven’t enough time.
Po pierwsze, nie mamy wystarczająco dużo pieniędzy, a po drugie, nie mamy wystarczająco dużo czasu.
The frogs haven’t spawned yet.
Żaby jeszcze nie się rozmnożyły.
Come on! We haven’t got all day!
Chodź! Nie mamy całego dnia!
I haven’t a clue how to get there.
Nie mam pojęcia, jak się tam dostać.
That was a meal and a half. I haven’t eaten so well for months.
To był posiłek i pół. Od miesięcy tak dobrze nie jadłem.
It’s scandalous that you still haven’t been paid.
To skandal, że nadal nie zapłacono ci.
We haven’t heard a dicky bird from her for weeks.
Od tygodni nic od niej nie słyszymy.
I haven’t got the hang of how to use the coffee-making machine yet.
Jeszcze nie ogarnąłem, jak używać ekspresu do kawy.
I haven’t actually met Dr. Galston, but I know him by sight of course.
Właściwie jeszcze nie spotkałem się z dr Galstonem, ale oczywiście go znam z wyglądu.
I haven’t seen him since the summer before last.
Nie widziałem go od tamtej zeszłej wakacji.
I’m sorry I haven’t written to you for so long.
Przepraszam, że tak długo do ciebie nie pisałem.
I need a secretary, but I haven’t got anyone in mind.
Potrzebuję sekretarza, ale nie mam nikogo na myśli.
Never mind the washing-up—we haven’t got time.
Daj spokój z myciem naczyń - nie mamy czasu.
They are engaged but they haven’t named the day yet.
Są zaręczeni, ale jeszcze nie wyznaczyli terminu.
I’m afraid I haven’t got the answer off pat.
Obawiam się, że nie znam odpowiedzi na pamięć.
You haven’t got the point of what I’m trying to say.
Nie rozumiesz o co chodzi w tym, co próbuję ci powiedzieć.
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
Ten szarlotka jest naprawdę dobra. Od lat tak nie jadłem.
I haven’t seen hide nor hair of her for a month.
Od miesiąca nie widziałem po niej śladu.
Services at the desert haven are overburdened.
Usługi w oazie pustynnej są przeciążone.
Źródło: VOA Standard June 2013 CollectionMy office used to be my haven.
Moje biuro kiedyś było moją ostoją.
Źródło: Our Day This Season 1Los Angeles in 1920 was a haven for pilots.
Los Angeles w 1920 roku było schronieniem dla pilotów.
Źródło: Women Who Changed the WorldOh, that place is a haven for offshore banking.
Och, to miejsce jest schronieniem dla bankowości offshore.
Źródło: Billions Season 1It's also a haven for this native endangered species.
To także jest schronieniem dla tego rodzimego gatunku zagrożonego wyginięciem.
Źródło: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingAs the altitude rises the highlands offer a cool haven.
Wraz ze wzrostem wysokości, wyżyny oferują chłodne schronienie.
Źródło: Vacation Travel City Guide: Asia EditionSo that these terrorists can't find safe haven anywhere.
Aby ci terroryści nie mogli znaleźć bezpiecznego schronienia nigdzie.
Źródło: NPR News September 2014 CompilationHistorically, the barbershop has been a safe haven for black men.
Historycznie rzecz biorąc, barber shop był bezpiecznym schronieniem dla czarnoskórych mężczyzn.
Źródło: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionThe family could be a haven for selfish and egoistic motives.
Rodzina może być schronieniem dla egoistycznych i zarozumiałych pobudek.
Źródło: Cultural DiscussionsThis has long been a haven for dolphins because it has very little shipping.
Od dawna jest to schronienie dla delfinów, ponieważ ruch statków jest tu bardzo niewielki.
Źródło: Cambridge IELTS Listening Actual Test 10 (Mainland China Edition)Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz