hush up
cisza
keep it hush-hush
trzymaj to w tajemnicy
hush money
pieniądze w ukryciu
hush-hush affair
tajna sprawa
hush puppies
pieski hush
a hush-hush research unit.
tajna jednostka badawcza
hush boat (=hush ship)
statkiem szpiegującym
Hush! Someone will hear you.
Cicho! Ktoś Cię usłyszy.
Hush, the deads are dreaming!!
Cicho, umarli śnią!!
a breathless hush in the concert hall
napięty spokój w sali koncertowej.
A hush fell over the onlookers.
Zapanowała cisza wśród obserwatorów.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Zapanowała mroczna cisza przy stole śniadaniowym.
tried to hush up the damaging details.
próbowano ukryć szkodliwe szczegóły.
management took steps to hush up the dangers.
zarząd podjął kroki, aby zamieśćć niebezpieczeństwo.
a hush descended over the crowd.
Zapanowała cisza wśród tłumu.
he addressed the hushed courtroom.
zwrócił się do cichego sądu.
The crowd hushed, and she sang.
Tłum zamilkł, a ona zaśpiewała.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
Cicho! I cicho. Bo wiedźma może słuchać.
A hush fell over the meeting-room.
Zapanowała cisza w sali konferencyjnej.
The mother hushed her noisy child.
Matka uciszyła swojego głośnego syna.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
To właśnie ta klauzulna cisza nadawała naszemu śmiechowi rezonans.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
Sprawę nie należy ukrywać, ale swobodnie omówić.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
Położył palec na zaciśniętych ustach, żeby ją uciszyć.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
Seria Monet'a "Poranki nad Sekwaną", charakteryzująca się cichym i delikatnym nastrojem.
hush up
cisza
keep it hush-hush
trzymaj to w tajemnicy
hush money
pieniądze w ukryciu
hush-hush affair
tajna sprawa
hush puppies
pieski hush
a hush-hush research unit.
tajna jednostka badawcza
hush boat (=hush ship)
statkiem szpiegującym
Hush! Someone will hear you.
Cicho! Ktoś Cię usłyszy.
Hush, the deads are dreaming!!
Cicho, umarli śnią!!
a breathless hush in the concert hall
napięty spokój w sali koncertowej.
A hush fell over the onlookers.
Zapanowała cisza wśród obserwatorów.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Zapanowała mroczna cisza przy stole śniadaniowym.
tried to hush up the damaging details.
próbowano ukryć szkodliwe szczegóły.
management took steps to hush up the dangers.
zarząd podjął kroki, aby zamieśćć niebezpieczeństwo.
a hush descended over the crowd.
Zapanowała cisza wśród tłumu.
he addressed the hushed courtroom.
zwrócił się do cichego sądu.
The crowd hushed, and she sang.
Tłum zamilkł, a ona zaśpiewała.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
Cicho! I cicho. Bo wiedźma może słuchać.
A hush fell over the meeting-room.
Zapanowała cisza w sali konferencyjnej.
The mother hushed her noisy child.
Matka uciszyła swojego głośnego syna.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
To właśnie ta klauzulna cisza nadawała naszemu śmiechowi rezonans.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
Sprawę nie należy ukrywać, ale swobodnie omówić.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
Położył palec na zaciśniętych ustach, żeby ją uciszyć.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
Seria Monet'a "Poranki nad Sekwaną", charakteryzująca się cichym i delikatnym nastrojem.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz