imprecated curses
przeklęte klątwy
imprecated words
przeklęte słowa
imprecated fate
przeklęty los
imprecated wishes
przeklęte życzenia
imprecated spirits
przeklęte duchy
imprecated actions
przeklęte działania
imprecated thoughts
przeklęte myśli
imprecated omens
przeklęte znaki
imprecated deeds
przeklęte uczynki
imprecated judgments
przeklęte osądy
he imprecated his enemies during the heated argument.
On imprecował swoich wrogów podczas gorącej sprzeczki.
the villagers imprecated the drought that plagued their crops.
Wsiatcy imprecowali suszę, która dotknęła ich upraw.
she imprecated the misfortune that followed her for years.
Imprecowała nieszczęściom, które towarzyszyły jej przez lata.
in his rage, he imprecated the day he was born.
W swojej furii, imprecował dniu, w którym się urodził.
the poet imprecated the injustices of society in his verses.
Poeta imprecował niesprawiedliwościom społecznym w swoich wierszach.
during the storm, she imprecated the weather gods for their wrath.
Podczas burzy, imprecowała bogom pogody za ich gniew.
he imprecated the obstacles that stood in his way.
Imprecował przeszkodom, które stały mu na drodze.
the old man often imprecated the changing times.
Stary człowiek często imprecował zmieniającym się czasom.
she imprecated the betrayal of her closest friend.
Imprecowała zdradzie swojego najbliższego przyjaciela.
in his despair, he imprecated the fate that dealt him such blows.
W swoim rozpaczy, imprecował losowi, który zadał mu takie ciosy.
imprecated curses
przeklęte klątwy
imprecated words
przeklęte słowa
imprecated fate
przeklęty los
imprecated wishes
przeklęte życzenia
imprecated spirits
przeklęte duchy
imprecated actions
przeklęte działania
imprecated thoughts
przeklęte myśli
imprecated omens
przeklęte znaki
imprecated deeds
przeklęte uczynki
imprecated judgments
przeklęte osądy
he imprecated his enemies during the heated argument.
On imprecował swoich wrogów podczas gorącej sprzeczki.
the villagers imprecated the drought that plagued their crops.
Wsiatcy imprecowali suszę, która dotknęła ich upraw.
she imprecated the misfortune that followed her for years.
Imprecowała nieszczęściom, które towarzyszyły jej przez lata.
in his rage, he imprecated the day he was born.
W swojej furii, imprecował dniu, w którym się urodził.
the poet imprecated the injustices of society in his verses.
Poeta imprecował niesprawiedliwościom społecznym w swoich wierszach.
during the storm, she imprecated the weather gods for their wrath.
Podczas burzy, imprecowała bogom pogody za ich gniew.
he imprecated the obstacles that stood in his way.
Imprecował przeszkodom, które stały mu na drodze.
the old man often imprecated the changing times.
Stary człowiek często imprecował zmieniającym się czasom.
she imprecated the betrayal of her closest friend.
Imprecowała zdradzie swojego najbliższego przyjaciela.
in his despair, he imprecated the fate that dealt him such blows.
W swoim rozpaczy, imprecował losowi, który zadał mu takie ciosy.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz