| Plural | reprovers |
the reprover
Polish_translation
a reprover
Polish_translation
gentle reprover
Polish_translation
harsh reprover
Polish_translation
teacher's stern reprover brought tears to the student's eyes
Ściślejszy wyrok nauczyciela wywołał łzy u ucznia
his words, though harsh, served as a gentle reprover
Jego słowa, choć surowe, pełniły funkcję łagodnego wyroku
she acted as a moral reprover in the community
Ona pełniła funkcję moralnego wyroku w społeczności
the editorial functioned as a reprover of government policies
Redakcja pełniła funkcję wyroku wobec polityki rządu
a true friend is often a reprover when we stray
Prawdziwy przyjaciel często jest wyrokowicie, gdy się odchylamy
the ancient prophet served as a reprover of the king's injustice
Stary prorok pełnił funkcję wyroku wobec nieprawości króla
his conscience acted as an internal reprover
Jego sumienie pełniło funkcję wewnętrznego wyroku
the documentary was a powerful reprover of corporate greed
Documentary był potężnym wyrokiem wobec pożądliwości korporacyjnej
she didn't appreciate being called a reprover by her colleagues
Nie doceniła, że jej nazywano wyrokowicie przez kolegów
the pastor's role includes being a reprover of sin
Rola pastora obejmuje bycie wyrokowicie grzechu
the book serves as a social reprover, challenging outdated norms
Książka pełni funkcję społecznego wyroku, wyzwania przestarzałych norm
his constructive reprover helped improve the team's performance
Jego konstruktywny wyrok pomógł poprawić wydajność zespołu
the reprover
Polish_translation
a reprover
Polish_translation
gentle reprover
Polish_translation
harsh reprover
Polish_translation
teacher's stern reprover brought tears to the student's eyes
Ściślejszy wyrok nauczyciela wywołał łzy u ucznia
his words, though harsh, served as a gentle reprover
Jego słowa, choć surowe, pełniły funkcję łagodnego wyroku
she acted as a moral reprover in the community
Ona pełniła funkcję moralnego wyroku w społeczności
the editorial functioned as a reprover of government policies
Redakcja pełniła funkcję wyroku wobec polityki rządu
a true friend is often a reprover when we stray
Prawdziwy przyjaciel często jest wyrokowicie, gdy się odchylamy
the ancient prophet served as a reprover of the king's injustice
Stary prorok pełnił funkcję wyroku wobec nieprawości króla
his conscience acted as an internal reprover
Jego sumienie pełniło funkcję wewnętrznego wyroku
the documentary was a powerful reprover of corporate greed
Documentary był potężnym wyrokiem wobec pożądliwości korporacyjnej
she didn't appreciate being called a reprover by her colleagues
Nie doceniła, że jej nazywano wyrokowicie przez kolegów
the pastor's role includes being a reprover of sin
Rola pastora obejmuje bycie wyrokowicie grzechu
the book serves as a social reprover, challenging outdated norms
Książka pełni funkcję społecznego wyroku, wyzwania przestarzałych norm
his constructive reprover helped improve the team's performance
Jego konstruktywny wyrok pomógł poprawić wydajność zespołu
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz