door creaks
portas rangem
old chair creaks
cadeira velha range
the creak of a floorboard broke the silence.
O rangido de um assoalho quebrou o silêncio.
The cart creaked along.
A carroça rangia.
the stairs creaked as she went up them.
As ela subia, os degraus rangiam.
the bus creaked round a sharp hairpin bend.
O ônibus rangeu ao contornar uma curva fechada.
the sofa creaked under his weight.
O sofá rangeu sob o peso dele.
Oil the hinges; the gate is creaking.
Lubrifique as dobradiças; o portão está rangendo.
The door in the old house creaked noisily.
A porta na casa velha rangia barulhentamente.
It was a weird old house, full of creaks and groans.
Era uma casa velha e estranha, cheia de rangidos e gemidos.
loose boards creaked as I walked on them.
As tábuas soltas rangiam enquanto eu andava sobre elas.
they listened to the soft ticking and creaking as the house settled.
Eles ouviram o tique-taque suave e o rangido enquanto a casa se acomodava.
the springs in the armchair creak whenever I change position.
As molas na poltrona rangem sempre que eu mudo de posição.
The door creaked as she opened it.
A porta rangeu quando ela a abriu.
as he came upstairs the boards creaked under his weight.
Ao subir as escadas, as tábuas rangiam sob o peso dele.
Harry and Ron seized him under the armpits and pulled him out, while a suit of armor at the top of the stairs creaked and clanked, laughing wheezily (GF12).
Harry e Ron o agarraram pelas axilas e o puxaram para fora, enquanto uma armadura no topo da escada rangia e tilintava, gargalhando com um chiado (GF12).
There had been a loud creak behind him.
Havia sido um rangido alto atrás dele.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanYou can occasionally hear the creak of the leather as he talks.
Você pode ouvir ocasionalmente o rangido do couro enquanto ele fala.
Fonte: What it takes: Celebrity InterviewsAs the door creaked, low, rumbling growls met their ears.
Quando a porta rangeu, rosnados baixos e retumbantes encontraram seus ouvidos.
Fonte: Harry Potter and the Sorcerer's StoneIt creaked and groaned but did not yield.
Rangeu e gemeu, mas não cedeu.
Fonte: The Sign of the FourThat is something a creaking economy badly needs.
Isso é algo que uma economia cambaleante precisa desesperadamente.
Fonte: The Economist - InternationalSuddenly, the heavy door creaked open, all by itself.
De repente, a porta pesada rangeu ao abrir, sozinha.
Fonte: Bedtime stories for childrenBut the ratcheting up of sanctions is taking its toll on the country's creaking economy.
Mas o aumento das sanções está cobrando seu preço da economia cambaleante do país.
Fonte: The Economist - ComprehensiveI was surprised to hear more creaking under the bed.
Fiquei surpreso ao ouvir mais rangidos sob a cama.
Fonte: Storyline Online English StoriesWas he half expecting to hear the creak of a stair or the swish of a cloak?
Ele esperava ouvir o rangido de um degrau ou o farfalhar de um manto?
Fonte: 4. Harry Potter and the Goblet of FireThe road outside lay silent. No wagons creaked by.
A estrada lá fora estava silenciosa. Nenhuma carroça rangia.
Fonte: Gone with the Winddoor creaks
portas rangem
old chair creaks
cadeira velha range
the creak of a floorboard broke the silence.
O rangido de um assoalho quebrou o silêncio.
The cart creaked along.
A carroça rangia.
the stairs creaked as she went up them.
As ela subia, os degraus rangiam.
the bus creaked round a sharp hairpin bend.
O ônibus rangeu ao contornar uma curva fechada.
the sofa creaked under his weight.
O sofá rangeu sob o peso dele.
Oil the hinges; the gate is creaking.
Lubrifique as dobradiças; o portão está rangendo.
The door in the old house creaked noisily.
A porta na casa velha rangia barulhentamente.
It was a weird old house, full of creaks and groans.
Era uma casa velha e estranha, cheia de rangidos e gemidos.
loose boards creaked as I walked on them.
As tábuas soltas rangiam enquanto eu andava sobre elas.
they listened to the soft ticking and creaking as the house settled.
Eles ouviram o tique-taque suave e o rangido enquanto a casa se acomodava.
the springs in the armchair creak whenever I change position.
As molas na poltrona rangem sempre que eu mudo de posição.
The door creaked as she opened it.
A porta rangeu quando ela a abriu.
as he came upstairs the boards creaked under his weight.
Ao subir as escadas, as tábuas rangiam sob o peso dele.
Harry and Ron seized him under the armpits and pulled him out, while a suit of armor at the top of the stairs creaked and clanked, laughing wheezily (GF12).
Harry e Ron o agarraram pelas axilas e o puxaram para fora, enquanto uma armadura no topo da escada rangia e tilintava, gargalhando com um chiado (GF12).
There had been a loud creak behind him.
Havia sido um rangido alto atrás dele.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanYou can occasionally hear the creak of the leather as he talks.
Você pode ouvir ocasionalmente o rangido do couro enquanto ele fala.
Fonte: What it takes: Celebrity InterviewsAs the door creaked, low, rumbling growls met their ears.
Quando a porta rangeu, rosnados baixos e retumbantes encontraram seus ouvidos.
Fonte: Harry Potter and the Sorcerer's StoneIt creaked and groaned but did not yield.
Rangeu e gemeu, mas não cedeu.
Fonte: The Sign of the FourThat is something a creaking economy badly needs.
Isso é algo que uma economia cambaleante precisa desesperadamente.
Fonte: The Economist - InternationalSuddenly, the heavy door creaked open, all by itself.
De repente, a porta pesada rangeu ao abrir, sozinha.
Fonte: Bedtime stories for childrenBut the ratcheting up of sanctions is taking its toll on the country's creaking economy.
Mas o aumento das sanções está cobrando seu preço da economia cambaleante do país.
Fonte: The Economist - ComprehensiveI was surprised to hear more creaking under the bed.
Fiquei surpreso ao ouvir mais rangidos sob a cama.
Fonte: Storyline Online English StoriesWas he half expecting to hear the creak of a stair or the swish of a cloak?
Ele esperava ouvir o rangido de um degrau ou o farfalhar de um manto?
Fonte: 4. Harry Potter and the Goblet of FireThe road outside lay silent. No wagons creaked by.
A estrada lá fora estava silenciosa. Nenhuma carroça rangia.
Fonte: Gone with the WindExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora