| Particípio passado | decoupled |
| Gerúndio | decoupling |
| Terceira pessoa do singular | decouples |
| Passado simples | decoupled |
the mountings effectively decouple movements of the engine from those of the wheels.
as montagens efetivamente desacoplam os movimentos do motor daqueles das rodas.
Many experts believe it is necessary to decouple economic growth from carbon emissions.
Muitos especialistas acreditam que é necessário desacoplar o crescimento econômico das emissões de carbono.
The company decided to decouple its software development process from its hardware production.
A empresa decidiu desacoplar seu processo de desenvolvimento de software de sua produção de hardware.
In order to improve efficiency, we need to decouple these two systems.
Para melhorar a eficiência, precisamos desacoplar esses dois sistemas.
It's important to decouple emotions from decision-making in business.
É importante desacoplar as emoções da tomada de decisões nos negócios.
The government aims to decouple healthcare services from employment status.
O governo pretende desacoplar os serviços de saúde do status de emprego.
The new policy seeks to decouple financial incentives from employee performance reviews.
A nova política visa desacoplar os incentivos financeiros das avaliações de desempenho dos funcionários.
It can be challenging to decouple personal beliefs from professional responsibilities.
Pode ser desafiador desacoplar crenças pessoais das responsabilidades profissionais.
The goal is to decouple economic success from traditional measures of wealth.
O objetivo é desacoplar o sucesso econômico das medidas tradicionais de riqueza.
The company's strategy is to decouple its branding from a specific product line.
A estratégia da empresa é desacoplar sua marca de uma linha de produtos específica.
To achieve greater flexibility, we need to decouple these interconnected systems.
Para alcançar maior flexibilidade, precisamos desacoplar esses sistemas interconectados.
the mountings effectively decouple movements of the engine from those of the wheels.
as montagens efetivamente desacoplam os movimentos do motor daqueles das rodas.
Many experts believe it is necessary to decouple economic growth from carbon emissions.
Muitos especialistas acreditam que é necessário desacoplar o crescimento econômico das emissões de carbono.
The company decided to decouple its software development process from its hardware production.
A empresa decidiu desacoplar seu processo de desenvolvimento de software de sua produção de hardware.
In order to improve efficiency, we need to decouple these two systems.
Para melhorar a eficiência, precisamos desacoplar esses dois sistemas.
It's important to decouple emotions from decision-making in business.
É importante desacoplar as emoções da tomada de decisões nos negócios.
The government aims to decouple healthcare services from employment status.
O governo pretende desacoplar os serviços de saúde do status de emprego.
The new policy seeks to decouple financial incentives from employee performance reviews.
A nova política visa desacoplar os incentivos financeiros das avaliações de desempenho dos funcionários.
It can be challenging to decouple personal beliefs from professional responsibilities.
Pode ser desafiador desacoplar crenças pessoais das responsabilidades profissionais.
The goal is to decouple economic success from traditional measures of wealth.
O objetivo é desacoplar o sucesso econômico das medidas tradicionais de riqueza.
The company's strategy is to decouple its branding from a specific product line.
A estratégia da empresa é desacoplar sua marca de uma linha de produtos específica.
To achieve greater flexibility, we need to decouple these interconnected systems.
Para alcançar maior flexibilidade, precisamos desacoplar esses sistemas interconectados.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora