the police officer tried to de-escalate the tense situation before anyone got hurt.
O policial tentou desescalar a situação tensa antes que alguém se machucasse.
diplomats are working hard to de-escalate tensions between the two countries.
Os diplomatas estão trabalhando arduamente para desescalar as tensões entre os dois países.
the manager used calm communication to de-escalate the argument between employees.
O gerente usou comunicação calma para desescalar o argumento entre os funcionários.
we need to de-escalate this conflict before it turns into a full-scale war.
Nós precisamos desescalar este conflito antes que ele se transforme em uma guerra em grande escala.
the therapist helped the patient de-escalate their anxiety through breathing exercises.
O terapeuta ajudou o paciente a desescalar sua ansiedade por meio de exercícios de respiração.
community leaders met to discuss how to de-escalate the rising violence in the neighborhood.
Líderes comunitários se reuniram para discutir como desescalar a violência crescente no bairro.
she managed to de-escalate the crisis by negotiating with both parties involved.
Ela conseguiu desescalar a crise negociando com ambas as partes envolvidas.
the un peacekeepers are attempting to de-escalate the hostilities in the region.
Os soldados da ONU estão tentando desescalar as hostilidades na região.
teachers are trained to de-escalate classroom conflicts and maintain a positive learning environment.
Professores são treinados para desescalar conflitos em sala de aula e manter um ambiente de aprendizagem positivo.
he knew how to de-escalate stressful situations without making them worse.
Ele sabia como desescalar situações estressantes sem piorar as coisas.
the mediator helped de-escalate the dispute before it reached the courtroom.
O mediador ajudou a desescalar o desacordo antes que ele chegasse ao tribunal.
medical professionals use special techniques to de-escalate aggressive behavior in patients.
Profissionais de saúde usam técnicas especiais para desescalar comportamentos agressivos em pacientes.
social media companies are developing tools to de-escalate online conflicts and reduce cyberbullying.
Empresas de mídia social estão desenvolvendo ferramentas para desescalar conflitos online e reduzir o cyberbullying.
the counselor was able to de-escalate the emotional outburst with empathy and patience.
O conselheiro conseguiu desescalar a explosão emocional com empatia e paciência.
the police officer tried to de-escalate the tense situation before anyone got hurt.
O policial tentou desescalar a situação tensa antes que alguém se machucasse.
diplomats are working hard to de-escalate tensions between the two countries.
Os diplomatas estão trabalhando arduamente para desescalar as tensões entre os dois países.
the manager used calm communication to de-escalate the argument between employees.
O gerente usou comunicação calma para desescalar o argumento entre os funcionários.
we need to de-escalate this conflict before it turns into a full-scale war.
Nós precisamos desescalar este conflito antes que ele se transforme em uma guerra em grande escala.
the therapist helped the patient de-escalate their anxiety through breathing exercises.
O terapeuta ajudou o paciente a desescalar sua ansiedade por meio de exercícios de respiração.
community leaders met to discuss how to de-escalate the rising violence in the neighborhood.
Líderes comunitários se reuniram para discutir como desescalar a violência crescente no bairro.
she managed to de-escalate the crisis by negotiating with both parties involved.
Ela conseguiu desescalar a crise negociando com ambas as partes envolvidas.
the un peacekeepers are attempting to de-escalate the hostilities in the region.
Os soldados da ONU estão tentando desescalar as hostilidades na região.
teachers are trained to de-escalate classroom conflicts and maintain a positive learning environment.
Professores são treinados para desescalar conflitos em sala de aula e manter um ambiente de aprendizagem positivo.
he knew how to de-escalate stressful situations without making them worse.
Ele sabia como desescalar situações estressantes sem piorar as coisas.
the mediator helped de-escalate the dispute before it reached the courtroom.
O mediador ajudou a desescalar o desacordo antes que ele chegasse ao tribunal.
medical professionals use special techniques to de-escalate aggressive behavior in patients.
Profissionais de saúde usam técnicas especiais para desescalar comportamentos agressivos em pacientes.
social media companies are developing tools to de-escalate online conflicts and reduce cyberbullying.
Empresas de mídia social estão desenvolvendo ferramentas para desescalar conflitos online e reduzir o cyberbullying.
the counselor was able to de-escalate the emotional outburst with empathy and patience.
O conselheiro conseguiu desescalar a explosão emocional com empatia e paciência.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora