dragged feet
Portuguese_translation
dragged along
Portuguese_translation
dragged down
Portuguese_translation
dragged in
Portuguese_translation
dragged out
Portuguese_translation
dragging time
Portuguese_translation
dragging chain
Portuguese_translation
dragging lawsuit
Portuguese_translation
dragged myself
Portuguese_translation
dragged back
Portuguese_translation
the detective dragged himself across the floor after the fight.
o detetive arrastou-se pelo chão após a luta.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
ela arrastou os pés, recusando-se a ir à festa.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
ele arrastou a caixa pesada pela sala com dificuldade.
the lawyer dragged out the case for several months.
o advogado prolongou o caso por vários meses.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
eles arrastaram o barco para a costa após a tempestade.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
a empresa arrastou os pés para implementar a nova política.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
o relatório de notícias trouxe detalhes irrelevantes sobre o suspeito.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
a criança arrastou um ursinho de pelúcia atrás dele pela rua.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
a âncora arrastou-se pelo fundo do mar durante a tempestade.
the police dragged the suspect out of the car.
a polícia arrastou o suspeito para fora do carro.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
ele arrastou sua mala velha pelo terminal do aeroporto.
dragged feet
Portuguese_translation
dragged along
Portuguese_translation
dragged down
Portuguese_translation
dragged in
Portuguese_translation
dragged out
Portuguese_translation
dragging time
Portuguese_translation
dragging chain
Portuguese_translation
dragging lawsuit
Portuguese_translation
dragged myself
Portuguese_translation
dragged back
Portuguese_translation
the detective dragged himself across the floor after the fight.
o detetive arrastou-se pelo chão após a luta.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
ela arrastou os pés, recusando-se a ir à festa.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
ele arrastou a caixa pesada pela sala com dificuldade.
the lawyer dragged out the case for several months.
o advogado prolongou o caso por vários meses.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
eles arrastaram o barco para a costa após a tempestade.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
a empresa arrastou os pés para implementar a nova política.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
o relatório de notícias trouxe detalhes irrelevantes sobre o suspeito.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
a criança arrastou um ursinho de pelúcia atrás dele pela rua.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
a âncora arrastou-se pelo fundo do mar durante a tempestade.
the police dragged the suspect out of the car.
a polícia arrastou o suspeito para fora do carro.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
ele arrastou sua mala velha pelo terminal do aeroporto.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora