a heavy load); figuratively it applies to what is burdensome or oppressive to the spirit (
uma carga pesada); figurativamente, aplica-se ao que é oneroso ou opressivo para o espírito (
a shady grove of catalpas) or figuratively to what is of questionable honesty (
uma área sombria de catalpas) ou, figurativamente, para aquilo que é de questionável honestidade (
a weighty package); figuratively it describes what is onerous, serious, or important (
um pacote pesado); figurativamente, descreve o que é oneroso, sério ou importante (
The fleet anchored in the bay and bombarded the town) or figuratively with words (
A frota ancorou na baía e bombardeou a cidade) ou, figurativamente, com palavras (
Costume is a carrier of society culture, is that the ideological form concretization, is figuratively and most keen express way.
O costume é um portador da cultura da sociedade, é a concretização da forma ideológica, é a maneira de expressão figurativa e mais aguda.
an inflexible knife blade); figuratively they describe what does not relent or yield:
uma lâmina de faca inflexível); figurativamente, descrevem o que não cede ou rende:
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Deixe o caldo ferver por várias horas); figurativamente, refere-se a um estado de fermentação suave (
the sun's afterglow on the verge of the horizon); figuratively it indicates a point at which something is likely to begin or to happen (
o brilho do sol no limite do horizonte); figurativamente, indica um ponto em que algo provavelmente começará ou acontecerá (
a chief magistrate. Used figuratively,chief implies maximum importance or value:
um magistrado-chefe. Usado figurativamente, chief implica importância ou valor máximo:
opaque rock crystals); figuratively it applies to something that is unintelligible:
cristais de rocha opacos); figurativamente, aplica-se a algo que é incompreensível:
But, also figuratively when practical effects are impractical.
Mas, também figurativamente quando os efeitos práticos são impraticáveis.
Fonte: Popular Science EssaysThe silk screen technique has the effect of flattening her face, both figuratively and emotionally.
A técnica de serigrafia tem o efeito de achatar o rosto dela, tanto figurativamente quanto emocionalmente.
Fonte: Secrets of MasterpiecesThe stone was ground down over centuries. We also use it figuratively.
A pedra foi desgastada ao longo de séculos. Também a usamos figurativamente.
Fonte: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsFiguratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
Falando figurativamente, este é o Lamborghini dos relógios.
Fonte: English little tyrantIt was literally and figuratively a pain.
Era literalmente e figurativamente uma dor.
Fonte: Learn phrases and vocabulary with Vanessa.Compared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West – both figuratively and literally.
Comparado com o presente, os dias dos Barões ladrões foram o Velho Oeste – tanto figurativamente quanto literalmente.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresCompared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West — both figuratively and literally.
Comparado com o presente, os dias dos Barões ladrões foram o Velho Oeste – tanto figurativamente quanto literalmente.
Fonte: The legendary stories of business tycoons.You can also use it figuratively: I'd like to head towards a solution to this problem.
Você também pode usá-lo figurativamente: eu gostaria de seguir em direção a uma solução para este problema.
Fonte: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsBut figuratively or idiomatically, it means I don't like it, right?
Mas figurativamente ou idiomaticamente, significa que eu não gosto disso, certo?
Fonte: Tips for IELTS Speaking.Oh yeah! She wrote the book on th subject – literally and figuratively.
Ah, sim! Ela escreveu o livro sobre o assunto – literalmente e figurativamente.
Fonte: VOA Slow English - Word Storiesa heavy load); figuratively it applies to what is burdensome or oppressive to the spirit (
uma carga pesada); figurativamente, aplica-se ao que é oneroso ou opressivo para o espírito (
a shady grove of catalpas) or figuratively to what is of questionable honesty (
uma área sombria de catalpas) ou, figurativamente, para aquilo que é de questionável honestidade (
a weighty package); figuratively it describes what is onerous, serious, or important (
um pacote pesado); figurativamente, descreve o que é oneroso, sério ou importante (
The fleet anchored in the bay and bombarded the town) or figuratively with words (
A frota ancorou na baía e bombardeou a cidade) ou, figurativamente, com palavras (
Costume is a carrier of society culture, is that the ideological form concretization, is figuratively and most keen express way.
O costume é um portador da cultura da sociedade, é a concretização da forma ideológica, é a maneira de expressão figurativa e mais aguda.
an inflexible knife blade); figuratively they describe what does not relent or yield:
uma lâmina de faca inflexível); figurativamente, descrevem o que não cede ou rende:
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Deixe o caldo ferver por várias horas); figurativamente, refere-se a um estado de fermentação suave (
the sun's afterglow on the verge of the horizon); figuratively it indicates a point at which something is likely to begin or to happen (
o brilho do sol no limite do horizonte); figurativamente, indica um ponto em que algo provavelmente começará ou acontecerá (
a chief magistrate. Used figuratively,chief implies maximum importance or value:
um magistrado-chefe. Usado figurativamente, chief implica importância ou valor máximo:
opaque rock crystals); figuratively it applies to something that is unintelligible:
cristais de rocha opacos); figurativamente, aplica-se a algo que é incompreensível:
But, also figuratively when practical effects are impractical.
Mas, também figurativamente quando os efeitos práticos são impraticáveis.
Fonte: Popular Science EssaysThe silk screen technique has the effect of flattening her face, both figuratively and emotionally.
A técnica de serigrafia tem o efeito de achatar o rosto dela, tanto figurativamente quanto emocionalmente.
Fonte: Secrets of MasterpiecesThe stone was ground down over centuries. We also use it figuratively.
A pedra foi desgastada ao longo de séculos. Também a usamos figurativamente.
Fonte: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsFiguratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
Falando figurativamente, este é o Lamborghini dos relógios.
Fonte: English little tyrantIt was literally and figuratively a pain.
Era literalmente e figurativamente uma dor.
Fonte: Learn phrases and vocabulary with Vanessa.Compared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West – both figuratively and literally.
Comparado com o presente, os dias dos Barões ladrões foram o Velho Oeste – tanto figurativamente quanto literalmente.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresCompared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West — both figuratively and literally.
Comparado com o presente, os dias dos Barões ladrões foram o Velho Oeste – tanto figurativamente quanto literalmente.
Fonte: The legendary stories of business tycoons.You can also use it figuratively: I'd like to head towards a solution to this problem.
Você também pode usá-lo figurativamente: eu gostaria de seguir em direção a uma solução para este problema.
Fonte: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsBut figuratively or idiomatically, it means I don't like it, right?
Mas figurativamente ou idiomaticamente, significa que eu não gosto disso, certo?
Fonte: Tips for IELTS Speaking.Oh yeah! She wrote the book on th subject – literally and figuratively.
Ah, sim! Ela escreveu o livro sobre o assunto – literalmente e figurativamente.
Fonte: VOA Slow English - Word StoriesExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora