It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
É o contexto e a convenção que determinam se um termo será interpretado literalmente ou metaforicamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
Os viciados em cocaína estão metaforicamente buscando um apoio inconsistente e veem o tipo de simpatia, incluindo olhos confusos. O suor também está positivamente alto.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Ele carregava o peso do mundo metaforicamente sobre seus ombros.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Ela estava ardendo de raiva, falando metaforicamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Suas palavras eram uma espada de dois gumes, cortando metaforicamente através das mentiras.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
O relacionamento conturbado era metaforicamente representado por ondas quebrando.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
O coração dela era uma caverna fria e escura, falando metaforicamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
O artista pintou um quadro de desespero, capturando metaforicamente a essência da solidão.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Suas palavras eram um farol de esperança, guiando-os metaforicamente através da escuridão.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
As promessas do político eram metaforicamente recipientes vazios, cheios de palavras vazias.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
O livro era um tesouro de conhecimento, desbloqueando metaforicamente novos mundos.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
O riso dela era uma sinfonia de alegria, enchendo metaforicamente a sala com música.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Então, 'backtrack' é sobre voltar metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Bem, podemos usá-lo metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
Nossa tristeza se perde, para dizer metaforicamente, na multidão.
Fonte: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Mas também usamos isso metaforicamente para falar sobre remover alguém do poder.
Fonte: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Agora, uma garrafa é um objeto físico, mas você também pode usar a frase de forma mais metafórica.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
Falando metaforicamente, "Você vai precisar de um barco maior."
Fonte: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Agora, na história, tackle é usado metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
Para frente e para trás é o movimento físico, mas você também pode ir para frente e para trás de forma mais metafórica.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Mas, se você tocar em algo metaforicamente, então é emocional, e esse é o significado de 'tocando' aqui.
Fonte: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sim, e muitas vezes o usamos assim, metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
É o contexto e a convenção que determinam se um termo será interpretado literalmente ou metaforicamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
Os viciados em cocaína estão metaforicamente buscando um apoio inconsistente e veem o tipo de simpatia, incluindo olhos confusos. O suor também está positivamente alto.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Ele carregava o peso do mundo metaforicamente sobre seus ombros.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Ela estava ardendo de raiva, falando metaforicamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Suas palavras eram uma espada de dois gumes, cortando metaforicamente através das mentiras.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
O relacionamento conturbado era metaforicamente representado por ondas quebrando.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
O coração dela era uma caverna fria e escura, falando metaforicamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
O artista pintou um quadro de desespero, capturando metaforicamente a essência da solidão.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Suas palavras eram um farol de esperança, guiando-os metaforicamente através da escuridão.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
As promessas do político eram metaforicamente recipientes vazios, cheios de palavras vazias.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
O livro era um tesouro de conhecimento, desbloqueando metaforicamente novos mundos.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
O riso dela era uma sinfonia de alegria, enchendo metaforicamente a sala com música.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Então, 'backtrack' é sobre voltar metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Bem, podemos usá-lo metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
Nossa tristeza se perde, para dizer metaforicamente, na multidão.
Fonte: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Mas também usamos isso metaforicamente para falar sobre remover alguém do poder.
Fonte: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Agora, uma garrafa é um objeto físico, mas você também pode usar a frase de forma mais metafórica.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
Falando metaforicamente, "Você vai precisar de um barco maior."
Fonte: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Agora, na história, tackle é usado metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
Para frente e para trás é o movimento físico, mas você também pode ir para frente e para trás de forma mais metafórica.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Mas, se você tocar em algo metaforicamente, então é emocional, e esse é o significado de 'tocando' aqui.
Fonte: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sim, e muitas vezes o usamos assim, metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora