incurably ill
incuravelmente doente
incurably optimistic
incuravelmente otimista
incurably addicted
incuravelmente viciado
incurably romantic
incuravelmente romântico
incurably curious
incuravelmente curioso
He is incurably optimistic.
Ele é incorrigivelmente otimista.
She is incurably shy.
Ela é incorrigivelmente tímida.
He is incurably addicted to video games.
Ele é incorrigivelmente viciado em videogames.
The patient is incurably ill.
O paciente está incuravelmente doente.
She is incurably romantic.
Ela é incorrigivelmente romântica.
He is incurably lazy.
Ele é incorrigivelmente preguiçoso.
The disease is incurably terminal.
A doença é incuravelmente terminal.
She is incurably messy.
Ela é incorrigivelmente bagunceira.
He is incurably stubborn.
Ele é incorrigivelmente teimoso.
The problem is incurably complex.
O problema é incuravelmente complexo.
Our voyage to the Caribbean was eye-opening, and not just because I learned that apparently, I'm incurably seasick.
Nossa viagem para o Caribe foi reveladora, e não apenas porque aprendi que, aparentemente, sou incuravelmente propenso ao enjoo.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWe know that she had been deeply and incurably wounded, but the Doctor had no means of knowing it.
Sabemos que ela havia sido profundamente e incuravelmente ferida, mas o Doutor não tinha como saber disso.
Fonte: Washington SquareI told myself a whole story about how I was an incurably self-obsessed, cranky monster who had cloven hooves and a retractable jaw.
Eu me contei uma história completa sobre como eu era um monstro incuravelmente egocêntrico, rabugento, que tinha cascos fendidos e uma mandíbula retrátil.
Fonte: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingEven if he had not been so incurably sick of life, the electric chair seemed now the only alternative to the strait-jacket.
Mesmo que ele não estivesse tão incuravelmente cansado da vida, a cadeira elétrica parecia agora a única alternativa ao alguzirão.
Fonte: Humans and Ghosts (Part 1)We are apparently incurably addicted to our own satisfactions — and deserve to be compared unfavourably to pretty much any generation that ever walked the earth.
Aparentemente, somos incuravelmente viciados em nossos próprios prazeres — e merecemos ser comparados desfavoravelmente a praticamente qualquer geração que já caminhou sobre a Terra.
Fonte: The school of lifeWhat is known about the Joker is that he was once diagnosed with every major psychological disorder, and is believed to be incurably insane.
O que se sabe sobre o Coringa é que ele já foi diagnosticado com todos os transtornos psicológicos importantes e acredita-se que seja incuravelmente insano.
Fonte: Defeating the movie mogulsHe always came to the conclusion that every effort was futile, every hour equally weary and empty, and the world incurably stupid and dull.
Ele sempre chegava à conclusão de que todo esforço era inútil, cada hora igualmente cansada e vazia, e o mundo incuravelmente estúpido e sem graça.
Fonte: Women’s Paradise (Part 1)He was an incurably indolent person; he was not in the least afraid of Mr. Tod; he was simply too lazy and comfortable to move.
Ele era uma pessoa incuravelmente indolente; ele não estava nem um pouco assustado com o Sr. Tod; ele era simplesmente preguiçoso e confortável demais para se mover.
Fonte: Peter Rabbit and His Friends (Part 2)But if the genius of such a government, even as to what concerns its direction in Europe, is in this manner essentially, and perhaps incurably faulty, that of its administration in India is still more so.
Mas, se o gênio de um governo desse tipo, mesmo em relação ao seu direcionamento na Europa, for essencial e, talvez, incuravelmente falho, o de sua administração na Índia é ainda mais.
Fonte: The Wealth of Nations (Part Four)incurably ill
incuravelmente doente
incurably optimistic
incuravelmente otimista
incurably addicted
incuravelmente viciado
incurably romantic
incuravelmente romântico
incurably curious
incuravelmente curioso
He is incurably optimistic.
Ele é incorrigivelmente otimista.
She is incurably shy.
Ela é incorrigivelmente tímida.
He is incurably addicted to video games.
Ele é incorrigivelmente viciado em videogames.
The patient is incurably ill.
O paciente está incuravelmente doente.
She is incurably romantic.
Ela é incorrigivelmente romântica.
He is incurably lazy.
Ele é incorrigivelmente preguiçoso.
The disease is incurably terminal.
A doença é incuravelmente terminal.
She is incurably messy.
Ela é incorrigivelmente bagunceira.
He is incurably stubborn.
Ele é incorrigivelmente teimoso.
The problem is incurably complex.
O problema é incuravelmente complexo.
Our voyage to the Caribbean was eye-opening, and not just because I learned that apparently, I'm incurably seasick.
Nossa viagem para o Caribe foi reveladora, e não apenas porque aprendi que, aparentemente, sou incuravelmente propenso ao enjoo.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWe know that she had been deeply and incurably wounded, but the Doctor had no means of knowing it.
Sabemos que ela havia sido profundamente e incuravelmente ferida, mas o Doutor não tinha como saber disso.
Fonte: Washington SquareI told myself a whole story about how I was an incurably self-obsessed, cranky monster who had cloven hooves and a retractable jaw.
Eu me contei uma história completa sobre como eu era um monstro incuravelmente egocêntrico, rabugento, que tinha cascos fendidos e uma mandíbula retrátil.
Fonte: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingEven if he had not been so incurably sick of life, the electric chair seemed now the only alternative to the strait-jacket.
Mesmo que ele não estivesse tão incuravelmente cansado da vida, a cadeira elétrica parecia agora a única alternativa ao alguzirão.
Fonte: Humans and Ghosts (Part 1)We are apparently incurably addicted to our own satisfactions — and deserve to be compared unfavourably to pretty much any generation that ever walked the earth.
Aparentemente, somos incuravelmente viciados em nossos próprios prazeres — e merecemos ser comparados desfavoravelmente a praticamente qualquer geração que já caminhou sobre a Terra.
Fonte: The school of lifeWhat is known about the Joker is that he was once diagnosed with every major psychological disorder, and is believed to be incurably insane.
O que se sabe sobre o Coringa é que ele já foi diagnosticado com todos os transtornos psicológicos importantes e acredita-se que seja incuravelmente insano.
Fonte: Defeating the movie mogulsHe always came to the conclusion that every effort was futile, every hour equally weary and empty, and the world incurably stupid and dull.
Ele sempre chegava à conclusão de que todo esforço era inútil, cada hora igualmente cansada e vazia, e o mundo incuravelmente estúpido e sem graça.
Fonte: Women’s Paradise (Part 1)He was an incurably indolent person; he was not in the least afraid of Mr. Tod; he was simply too lazy and comfortable to move.
Ele era uma pessoa incuravelmente indolente; ele não estava nem um pouco assustado com o Sr. Tod; ele era simplesmente preguiçoso e confortável demais para se mover.
Fonte: Peter Rabbit and His Friends (Part 2)But if the genius of such a government, even as to what concerns its direction in Europe, is in this manner essentially, and perhaps incurably faulty, that of its administration in India is still more so.
Mas, se o gênio de um governo desse tipo, mesmo em relação ao seu direcionamento na Europa, for essencial e, talvez, incuravelmente falho, o de sua administração na Índia é ainda mais.
Fonte: The Wealth of Nations (Part Four)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora