completely insane
completamente insano
certifiably insane
certificadamente insano
borderline insane
quase insano
undeniably insane
incontestavelmente insano
insanely creative
insanamente criativo
insanely talented
insanamente talentoso
insane asylum
asilo para loucos
an insane laugh; insane babbling.
uma gargalhada insana; tagarelice insana.
An insane person is unaccountable for his actions.
Uma pessoa insana não é responsável por suas ações.
charging headlong in an insane frenzy.
carregando de cabeça no fogo em uma insanidade
she had an insane desire to giggle.
ela tinha um desejo insano de dar risada.
took insane risks behind the wheel.
correu riscos insanos ao volante.
Insane people are sometimes dangerous.
Pessoas insanas podem ser perigosas às vezes.
his eyes glowing with insane fury.
seus olhos brilhando com fúria insana.
While alone and insane incased in his tomb,
Enquanto estava sozinho e insano, preso em seu túmulo,
He must be insane to drive his car so fast.
Ele deve ser insano para dirigir seu carro tão rápido.
For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
Por sua vez, os neotélidos ruminam na escuridão, mentes borbulhando com desejos tão insanos que não podem ser registrados.
Let us consider that we are all insane, it will explain us to each other,it will unriddle many riddles.——mark twain
Vamos considerar que somos todos insanos, isso nos explicará uns aos outros, desvendará muitos enigmas.——mark twain
You're insane. Your whole family is insane.
Você é louco. Toda a sua família é louca.
Fonte: Before I Met You SelectedOh, my god! This is insane!
Oh, meu Deus! Isso é loucura!
Fonte: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)" So is Forks driving you insane yet? "
"? Então Forks já está te enlouquecendo?"
Fonte: Twilight: EclipseThis rendered mathematics meaningless and drove him insane.
Isso tornou a matemática sem sentido e o enlouqueceu.
Fonte: Modern Family - Season 10No, it's the lies that drive us insane.
Não, são as mentiras que nos enlouquecem.
Fonte: Out of Control Season 3And also the idea of him practicing would drive her insane.
E também a ideia de vê-lo praticando a deixaria louca.
Fonte: Chronicle of Contemporary CelebritiesAre you insane? We're in an elevator.
Você é louco? Estamos em um elevador.
Fonte: Desperate Housewives Season 3Imdad ali was declared clinically insane after killing a cleric 14 years ago.
Imdad ali foi declarado clinicamente insano após matar um clérigo há 14 anos.
Fonte: BBC Listening Collection October 2016Also in Philadelphia, I met a great woman. This woman, she's the insane.
Também em Filadélfia, conheci uma ótima mulher. Essa mulher, ela é louca.
Fonte: NBA Star Speech CollectionSo welcome to the insane asylum from hell.
Então, bem-vindo ao asilo de loucos infernal.
Fonte: Modern Family Season 6completely insane
completamente insano
certifiably insane
certificadamente insano
borderline insane
quase insano
undeniably insane
incontestavelmente insano
insanely creative
insanamente criativo
insanely talented
insanamente talentoso
insane asylum
asilo para loucos
an insane laugh; insane babbling.
uma gargalhada insana; tagarelice insana.
An insane person is unaccountable for his actions.
Uma pessoa insana não é responsável por suas ações.
charging headlong in an insane frenzy.
carregando de cabeça no fogo em uma insanidade
she had an insane desire to giggle.
ela tinha um desejo insano de dar risada.
took insane risks behind the wheel.
correu riscos insanos ao volante.
Insane people are sometimes dangerous.
Pessoas insanas podem ser perigosas às vezes.
his eyes glowing with insane fury.
seus olhos brilhando com fúria insana.
While alone and insane incased in his tomb,
Enquanto estava sozinho e insano, preso em seu túmulo,
He must be insane to drive his car so fast.
Ele deve ser insano para dirigir seu carro tão rápido.
For their part, neothelids brood in darkness, minds abubble with desires too insane to record.
Por sua vez, os neotélidos ruminam na escuridão, mentes borbulhando com desejos tão insanos que não podem ser registrados.
Let us consider that we are all insane, it will explain us to each other,it will unriddle many riddles.——mark twain
Vamos considerar que somos todos insanos, isso nos explicará uns aos outros, desvendará muitos enigmas.——mark twain
You're insane. Your whole family is insane.
Você é louco. Toda a sua família é louca.
Fonte: Before I Met You SelectedOh, my god! This is insane!
Oh, meu Deus! Isso é loucura!
Fonte: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)" So is Forks driving you insane yet? "
"? Então Forks já está te enlouquecendo?"
Fonte: Twilight: EclipseThis rendered mathematics meaningless and drove him insane.
Isso tornou a matemática sem sentido e o enlouqueceu.
Fonte: Modern Family - Season 10No, it's the lies that drive us insane.
Não, são as mentiras que nos enlouquecem.
Fonte: Out of Control Season 3And also the idea of him practicing would drive her insane.
E também a ideia de vê-lo praticando a deixaria louca.
Fonte: Chronicle of Contemporary CelebritiesAre you insane? We're in an elevator.
Você é louco? Estamos em um elevador.
Fonte: Desperate Housewives Season 3Imdad ali was declared clinically insane after killing a cleric 14 years ago.
Imdad ali foi declarado clinicamente insano após matar um clérigo há 14 anos.
Fonte: BBC Listening Collection October 2016Also in Philadelphia, I met a great woman. This woman, she's the insane.
Também em Filadélfia, conheci uma ótima mulher. Essa mulher, ela é louca.
Fonte: NBA Star Speech CollectionSo welcome to the insane asylum from hell.
Então, bem-vindo ao asilo de loucos infernal.
Fonte: Modern Family Season 6Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora