lighten

[EUA]/'laɪt(ə)n/
[RU]/'laɪtn/
Frequência: Muito Alto

Tradução

vt. tornar (algo) mais brilhante

vi. tornar-se mais brilhante Não seja tão sério; não reclame; não se preocupe Faça mais animado.
Word Forms
Gerúndiolightening
Terceira pessoa do singularlightens
Passado simpleslightened
Particípio passadolightened
Plurallightens

Frases & Colocações

lighten up

fique mais leve

lighten the mood

alegrar o ambiente

lighten the load

diminuir a carga

lighten hair color

clarear a cor do cabelo

lighten dark spots

clarear manchas escuras

lighten the atmosphere

alegrar a atmosfera

lighten the tone

suavizar o tom

lighten the workload

diminuir a carga de trabalho

lighten the conversation

tornar a conversa mais leve

Frases de Exemplo

The bonfire lightened the sky.

A fogueira iluminou o céu.

The sky began to lighten after the storm.

O céu começou a clarear após a tempestade.

Come on, lighten up! It was only a joke.

Vamos lá, relaxe! Era apenas uma piada.

now the Lord lighten thee, thou art a great fool.

now the Lord lighten thee, thou art a great fool.

coffee whitener (=coffee lightener)

coffee whitener (=coffee lightener)

Congress endeavored to lighten the taxpayers' burden.

O Congresso se esforçou para aliviar o fardo dos contribuintes.

He did his best to lighten things up.

Ele fez o possível para animar as coisas.

She tried to lighten up her speech with a few jokes.

Ela tentou animar seu discurso com algumas piadas.

the arch has hollow spandrels to lighten the load on the foundations.

A abóbada tem spandrels ocos para aliviar a carga sobre as fundações.

you and your precious schedule—you've got to lighten up!.

Você e sua preciosa agenda - você precisa relaxar!

as the car began to bump down the track he felt a lightening of his spirits—whee!.

À medida que o carro começava a sacudir no trilho, ele sentiu um alívio em seu ânimo - uau!

Hydromel - ->Have a headache after drinking Drink some honey hydroenergy and lighten symptom of having a headache after drinking effectively.

Hidromel - -> Tenha dor de cabeça após beber Beba hidroeenergia com mel e alivie efetivamente os sintomas de ter dor de cabeça após beber.

EFFECTIVENESS:Deep care skin cellular metab olism circulation. Restore normal physiology function of skin. Dissolve melanin. Eliminate and lighten spots.

EFICÁCIA: Cuidados profundos com a pele, metabolismo celular e circulação. Restaure a função fisiológica normal da pele. Dissolva a melanina. Elimine e clareie manchas.

The machine is canceled the underprop, wheel and axle are directly fixed on the reducer, so the machine is lightened its weight;

A máquina cancelou a subestrutura, a roda e o eixo são fixados diretamente no redutor, então a máquina diminuiu seu peso;

Along with riding in a carriage female one to, the surroundings has lightened four men, Fan only felt that waist some stabbing pain, a rimmer knife already arrived in the waist.

Along with riding in a carriage female one to, the surroundings has lightened four men, Fan only felt that waist some stabbing pain, a rimmer knife already arrived in the waist.

Exemplos do Mundo Real

Was it when I lightened my hair?

Foi quando eu clareei meu cabelo?

Fonte: Modern Family Season 6

What I want is for you to lighten up.

O que eu quero é que você relaxe.

Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2

But the happiness class will not lighten the pressure to get good grades.

Mas a aula de felicidade não diminuirá a pressão para tirar boas notas.

Fonte: VOA Video Highlights

Weakness is a burden on all our shoulders, but every burden can be lightened.

A fraqueza é um fardo para todos nós, mas todo fardo pode ser aliviado.

Fonte: Science in Life

Pull over. - Oh, lighten up, it's a joke.

Pare o carro. - Ah, relaxe, é uma piada.

Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3

Crack a few jokes. Lighten the mood.

Conte algumas piadas. Anime o ambiente.

Fonte: Modern Family - Season 02

If the euro zone's recovery is to strengthen, this burden of private debt must be lightened.

Se a recuperação da zona do euro tiver que se fortalecer, este fardo da dívida privada deve ser aliviado.

Fonte: The Economist - Comprehensive

Lightening strikes are responsible for igniting many wildfires.

Os raios são responsáveis por iniciar muitos incêndios florestais.

Fonte: CNN Listening Collection November 2020

The sky began to lighten after the shower.

O céu começou a clarear depois da chuva.

Fonte: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500

Well, then lighten up, Bo bop a lula.

Bem, então relaxe, Bo bop a lula.

Fonte: Lost Girl Season 2

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora