mince meat
carne moída
mince garlic
alho picado
mince onion
cebola picada
mince pie
torta de carne moída
A woman minced up to them.
Uma mulher se aproximou deles.
Would you like me to mince the meat for you?
Você gostaria que eu moesse a carne para você?
She minced over to him.
Ela se aproximou dele.
Don't mince words: say what you mean.
Não ande com rodeios: diga o que você pensa.
I won’t mince matters: I think it’s a stupid idea.
Eu não vou ficar de rodeios: acho que é uma ideia estúpida.
Sir John, never a man to mince his words, said in a TV interview that the government had lied.
Sir John, nunca um homem de palavras medidas, disse em uma entrevista na TV que o governo havia mentido.
The conversation book Asia director not minces matter the excited mood.
O livro de conversas do diretor da Ásia não minimiza o assunto do clima animado.
She never minces her words and always tells others what she thinks of them.
Ela nunca mede palavras e sempre diz aos outros o que pensa deles.
Above results showed that minced Cr-containing fish meat has no mutagenic effect and is save for feeding genetic-toxicologically.
Os resultados acima mostraram que a carne de peixe moída contendo Cr não tem efeito mutagênico e é segura para alimentação geneticamente tóxica.
Not to mince matters, I don't approve of my daughter going out with you because you are a married man.
Sem rodeios, eu não aprovo minha filha sair com você porque você é casado.
And the food bars were offering a seasonal mince pie and coffee combo, which (correct me if I'm wrong) has never before happened in the history of half-time snackery at Stamford Bridge.
E os quiosques de comida ofereciam uma combinação sazonal de torta de carne moída e café, o que (corrijam-me se estiver errado) nunca aconteceu antes na história dos lanches no intervalo em Stamford Bridge.
Put the minced lemon grass hearts, chilies, galangal/ginger, shrimp paste, shallots, garlic, and oil in a blender and liquify it into a speckled mush.
Coloque os corações de capim-limão picados, pimentas, galangal/gengibre, pasta de camarão, cebolas, alho e óleo em um liquidificador e transforme em um purê salpicado.
Ingredients:10pc Vietnamese rice paper, 10pcs Shrimp, 50g Jicama, 50g Vermicelli, 5g Dried Wood-ear fungus, some Minced Garlic, optional amount of Sweet Basil and Coriander.
Ingredientes: 10 folhas de papel de arroz vietnamita, 10 camarões, 50g de bardana, 50g de macarrão de arroz, 5g de cogumelos secos orelha de madeira, alho picado, quantidade opcional de manjericão doce e coentro.
mince meat
carne moída
mince garlic
alho picado
mince onion
cebola picada
mince pie
torta de carne moída
A woman minced up to them.
Uma mulher se aproximou deles.
Would you like me to mince the meat for you?
Você gostaria que eu moesse a carne para você?
She minced over to him.
Ela se aproximou dele.
Don't mince words: say what you mean.
Não ande com rodeios: diga o que você pensa.
I won’t mince matters: I think it’s a stupid idea.
Eu não vou ficar de rodeios: acho que é uma ideia estúpida.
Sir John, never a man to mince his words, said in a TV interview that the government had lied.
Sir John, nunca um homem de palavras medidas, disse em uma entrevista na TV que o governo havia mentido.
The conversation book Asia director not minces matter the excited mood.
O livro de conversas do diretor da Ásia não minimiza o assunto do clima animado.
She never minces her words and always tells others what she thinks of them.
Ela nunca mede palavras e sempre diz aos outros o que pensa deles.
Above results showed that minced Cr-containing fish meat has no mutagenic effect and is save for feeding genetic-toxicologically.
Os resultados acima mostraram que a carne de peixe moída contendo Cr não tem efeito mutagênico e é segura para alimentação geneticamente tóxica.
Not to mince matters, I don't approve of my daughter going out with you because you are a married man.
Sem rodeios, eu não aprovo minha filha sair com você porque você é casado.
And the food bars were offering a seasonal mince pie and coffee combo, which (correct me if I'm wrong) has never before happened in the history of half-time snackery at Stamford Bridge.
E os quiosques de comida ofereciam uma combinação sazonal de torta de carne moída e café, o que (corrijam-me se estiver errado) nunca aconteceu antes na história dos lanches no intervalo em Stamford Bridge.
Put the minced lemon grass hearts, chilies, galangal/ginger, shrimp paste, shallots, garlic, and oil in a blender and liquify it into a speckled mush.
Coloque os corações de capim-limão picados, pimentas, galangal/gengibre, pasta de camarão, cebolas, alho e óleo em um liquidificador e transforme em um purê salpicado.
Ingredients:10pc Vietnamese rice paper, 10pcs Shrimp, 50g Jicama, 50g Vermicelli, 5g Dried Wood-ear fungus, some Minced Garlic, optional amount of Sweet Basil and Coriander.
Ingredientes: 10 folhas de papel de arroz vietnamita, 10 camarões, 50g de bardana, 50g de macarrão de arroz, 5g de cogumelos secos orelha de madeira, alho picado, quantidade opcional de manjericão doce e coentro.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora