They are mucking the apple trees.
Eles estão cuidando das macieiras.
she really enjoys mucking in with the lads.
ela realmente gosta de se envolver com os caras.
mucking around with finances and all that palaver.
Brincando com as finanças e tudo mais.
Stop mucking about and take my friendly advice.
Pare de brincar e siga meu conselho amigável.
You think mucking out Arthur's horses is gonna be fun? You should see my list of duties.
Você acha que limpar as baias do Arthur vai ser divertido? Você deveria ver minha lista de tarefas.
Fonte: The Legend of MerlinI've just finished mucking out one of the stables and I'm about to go groom one of the horses.
Acabei de limpar um dos estábulos e estou prestes a escovar um dos cavalos.
Fonte: Victoria KitchenRight, or perceived to be mucking them up. Right. Because these perceptions aren't always accurate.
Certo, ou percebido como estragando-os. Certo. Porque essas percepções nem sempre são precisas.
Fonte: SwayMaking holes in the bags of food, and mucking and peeing in the food, making it inedible for the animals.
Fazer buracos nas sacas de comida e sujar e urinar na comida, tornando-a inadequada para os animais.
Fonte: The Secret Life of CatsMY mother used to despair at my mucking about with animals.
Minha mãe costumava desesperar-se com minhas brincadeiras com os animais.
Fonte: All creatures great and smallI had lots of friends mucking in, my friends who play in a band, obviously were there.
Eu tinha muitos amigos se envolvendo, meus amigos que tocam em uma banda, obviamente estavam lá.
Fonte: Financial Times Podcast" You're my foreman" ! Dad shouted. " I need you in Oneida, not mucking with scrap" !
" Você é meu capataz"! Papai gritou. "Preciso de você em Oneida, não mexendo com sucata!"
Fonte: You should fly to your mountain like a bird.(Laughter) When I wasn't mucking out the goat barn, I was shearing sheep, changing tires, scrubbing toilets, volunteering, shoveling snow.
(Risadas) Quando eu não estava limpando o galpão de cabras, eu estava tosando ovelhas, trocando pneus, esfregando vasos sanitários, fazendo trabalho voluntário, removendo neve.
Fonte: TED Talks (Video Version) June 2022 CompilationOK, let's recap the vocabulary from this programme, starting with mucking about, an informal way to say playing with something carelessly, not for a serious reason.
OK, vamos recapitular o vocabulário deste programa, começando com mucking about, uma forma informal de dizer brincar com algo descuidadamente, não por um motivo sério.
Fonte: 6 Minute EnglishAfter the year 2000, 3D printers suddenly got much cheaper and tech companies started mucking about with them – spending time playing with them in a fun way.
Após o ano 2000, as impressoras 3D ficaram repentinamente muito mais baratas e as empresas de tecnologia começaram a brincar com elas - gastando tempo brincando com elas de forma divertida.
Fonte: 6 Minute EnglishThey are mucking the apple trees.
Eles estão cuidando das macieiras.
she really enjoys mucking in with the lads.
ela realmente gosta de se envolver com os caras.
mucking around with finances and all that palaver.
Brincando com as finanças e tudo mais.
Stop mucking about and take my friendly advice.
Pare de brincar e siga meu conselho amigável.
You think mucking out Arthur's horses is gonna be fun? You should see my list of duties.
Você acha que limpar as baias do Arthur vai ser divertido? Você deveria ver minha lista de tarefas.
Fonte: The Legend of MerlinI've just finished mucking out one of the stables and I'm about to go groom one of the horses.
Acabei de limpar um dos estábulos e estou prestes a escovar um dos cavalos.
Fonte: Victoria KitchenRight, or perceived to be mucking them up. Right. Because these perceptions aren't always accurate.
Certo, ou percebido como estragando-os. Certo. Porque essas percepções nem sempre são precisas.
Fonte: SwayMaking holes in the bags of food, and mucking and peeing in the food, making it inedible for the animals.
Fazer buracos nas sacas de comida e sujar e urinar na comida, tornando-a inadequada para os animais.
Fonte: The Secret Life of CatsMY mother used to despair at my mucking about with animals.
Minha mãe costumava desesperar-se com minhas brincadeiras com os animais.
Fonte: All creatures great and smallI had lots of friends mucking in, my friends who play in a band, obviously were there.
Eu tinha muitos amigos se envolvendo, meus amigos que tocam em uma banda, obviamente estavam lá.
Fonte: Financial Times Podcast" You're my foreman" ! Dad shouted. " I need you in Oneida, not mucking with scrap" !
" Você é meu capataz"! Papai gritou. "Preciso de você em Oneida, não mexendo com sucata!"
Fonte: You should fly to your mountain like a bird.(Laughter) When I wasn't mucking out the goat barn, I was shearing sheep, changing tires, scrubbing toilets, volunteering, shoveling snow.
(Risadas) Quando eu não estava limpando o galpão de cabras, eu estava tosando ovelhas, trocando pneus, esfregando vasos sanitários, fazendo trabalho voluntário, removendo neve.
Fonte: TED Talks (Video Version) June 2022 CompilationOK, let's recap the vocabulary from this programme, starting with mucking about, an informal way to say playing with something carelessly, not for a serious reason.
OK, vamos recapitular o vocabulário deste programa, começando com mucking about, uma forma informal de dizer brincar com algo descuidadamente, não por um motivo sério.
Fonte: 6 Minute EnglishAfter the year 2000, 3D printers suddenly got much cheaper and tech companies started mucking about with them – spending time playing with them in a fun way.
Após o ano 2000, as impressoras 3D ficaram repentinamente muito mais baratas e as empresas de tecnologia começaram a brincar com elas - gastando tempo brincando com elas de forma divertida.
Fonte: 6 Minute EnglishExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora