partly cloudy
parcialmente nublado
This is partly a political and partly a legal question.
Isto é parcialmente uma questão política e parcialmente uma questão legal.
the book is partly autobiographical.
o livro é parcialmente autobiográfico.
the basin is partly let into the wall.
a bacia é parcialmente embutida na parede.
you're only partly right.
Você está apenas parcialmente correto.
enterprise profit partly reserved
lucro da empresa parcialmente reservado
the result is partly a matter of skill and partly of chance.
O resultado é parcialmente uma questão de habilidade e parcialmente de sorte.
the quarrel, partly by the interference of the Crown Prince, was arranged.
a disputa, em parte devido à interferência do Príncipe Herdeiro, foi organizada.
the doctor thinks the condition is partly hysterical.
O médico acha que a condição é parcialmente histérica.
Their company sell partly to foreign markets.
A empresa deles vende parcialmente para mercados estrangeiros.
What you say is partly true.
O que você diz é parcialmente verdadeiro.
His parents are partly responsible for his wallow.
Os pais dele são parcialmente responsáveis pelo seu sofrimento.
I believe what he has said is partly true.
Eu acredito que o que ele disse é parcialmente verdadeiro.
The sale of ice cream is partly determined by the weather.
A venda de sorvete é parcialmente determinada pelo clima.
Farming is partly subsidised by the government.
A agricultura é parcialmente subsidiada pelo governo.
The delay is partly explicable by the road works.
O atraso é parcialmente explicável devido aos trabalhos na estrada.
Maturate partly in French oak barrique and partly in Slovenian oak casks for about 12-15 months.
Maturar parcialmente em barricas de carvalho francês e parcialmente em barris de carvalho esloveno por cerca de 12 a 15 meses.
some stale figs partly allayed our hunger.
algumas figas velhas parcialmente aplacaram nossa fome.
partly cloudy
parcialmente nublado
This is partly a political and partly a legal question.
Isto é parcialmente uma questão política e parcialmente uma questão legal.
the book is partly autobiographical.
o livro é parcialmente autobiográfico.
the basin is partly let into the wall.
a bacia é parcialmente embutida na parede.
you're only partly right.
Você está apenas parcialmente correto.
enterprise profit partly reserved
lucro da empresa parcialmente reservado
the result is partly a matter of skill and partly of chance.
O resultado é parcialmente uma questão de habilidade e parcialmente de sorte.
the quarrel, partly by the interference of the Crown Prince, was arranged.
a disputa, em parte devido à interferência do Príncipe Herdeiro, foi organizada.
the doctor thinks the condition is partly hysterical.
O médico acha que a condição é parcialmente histérica.
Their company sell partly to foreign markets.
A empresa deles vende parcialmente para mercados estrangeiros.
What you say is partly true.
O que você diz é parcialmente verdadeiro.
His parents are partly responsible for his wallow.
Os pais dele são parcialmente responsáveis pelo seu sofrimento.
I believe what he has said is partly true.
Eu acredito que o que ele disse é parcialmente verdadeiro.
The sale of ice cream is partly determined by the weather.
A venda de sorvete é parcialmente determinada pelo clima.
Farming is partly subsidised by the government.
A agricultura é parcialmente subsidiada pelo governo.
The delay is partly explicable by the road works.
O atraso é parcialmente explicável devido aos trabalhos na estrada.
Maturate partly in French oak barrique and partly in Slovenian oak casks for about 12-15 months.
Maturar parcialmente em barricas de carvalho francês e parcialmente em barris de carvalho esloveno por cerca de 12 a 15 meses.
some stale figs partly allayed our hunger.
algumas figas velhas parcialmente aplacaram nossa fome.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora