She prattled the secret to the stranger.
Ela contou o segredo para o estranho.
The water prattled over the rocks.
A água murmurava sobre as pedras.
she began to prattle on about her visit to the dentist.
ela começou a tagarelar sobre sua visita ao dentista.
do you intend to keep up this childish prattle?.
você pretende manter essa tagarelice infantil?.
She tends to prattle on about her weekend plans.
Ela tende a tagarelar sobre seus planos para o fim de semana.
I wish my coworker would stop prattling and get back to work.
Eu gostaria que meu colega parasse de tagarelar e voltasse ao trabalho.
The children's prattle filled the room with joy.
O tagarelar das crianças encheu o quarto de alegria.
His constant prattling can be quite annoying.
Seu tagarelar constante pode ser bastante irritante.
She prattled on and on without noticing that no one was listening.
Ela tagarelou sem parar, sem perceber que ninguém estava ouvindo.
I couldn't concentrate with all the office prattle going on around me.
Eu não conseguia me concentrar com todo o tagarelar do escritório acontecendo ao meu redor.
The group of friends gathered to prattle away the afternoon.
O grupo de amigos se reuniu para tagarelar a tarde.
I don't have time for your mindless prattle.
Eu não tenho tempo para o seu tagarelar sem sentido.
The old ladies would meet at the park bench every day to prattle about the latest gossip.
As senhoras se encontravam no banco do parque todos os dias para tagarelar sobre os últimos fofocas.
Despite his prattle, he was a good listener when it really mattered.
Apesar de seu tagarelar, ele era um bom ouvinte quando realmente importava.
Oh, I just say that because he prattles.
Ah, eu só digo isso porque ele tagarela.
Fonte: The Big Bang Theory Season 10" She's just prattling on! " Ove protested.
" Ela só está tagarelando! " protestou Ove.
Fonte: A man named Ove decides to die." O no, not at all, " she said, returning to the boy's prattle.
" O não, de forma alguma, " disse ela, voltando para a tagarelice do menino.
Fonte: Returning HomeI could not remember her name, so I smiled and nodded as she prattled about teachers and classes.
Eu não me lembrava do nome dela, então sorri e acenei enquanto ela tagarelava sobre professores e aulas.
Fonte: Twilight: EclipseThe evening was charming, full of prattle, of dreams together.
A noite era encantadora, cheia de tagarelice, de sonhos compartilhados.
Fonte: Madame Bovary (Part Two)Now, anyone with a hankering for primate prattle can listen in.
Agora, qualquer um com vontade de ouvir a tagarelice de primatas pode ouvir.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection September 2014And then he heard something-something quite apart from the spitting of the dying candlesand Lockhart's prattle about his fans.
E então ele ouviu algo - algo bem diferente do crepitar das velas moribundas e da tagarelice de Lockhart sobre seus fãs.
Fonte: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsGreat idea. She prattled and closed her eyes in thought. Is it hard to grow?
Ótima ideia. Ela tagarelou e fechou os olhos em pensamento. É difícil crescer?
Fonte: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 2While Tam prattled on about some family nonsense, I couldn't help but think about Tommy.
Enquanto Tam tagarelava sobre umas besteiras familiares, eu não consegui evitar pensar em Tommy.
Fonte: Young Sheldon - Season 2Aunt Pitty prattled on happily, pleased as a child at having an audience.
Tia Pitty tagarelou alegremente, satisfeita como uma criança por ter uma plateia.
Fonte: Gone with the WindShe prattled the secret to the stranger.
Ela contou o segredo para o estranho.
The water prattled over the rocks.
A água murmurava sobre as pedras.
she began to prattle on about her visit to the dentist.
ela começou a tagarelar sobre sua visita ao dentista.
do you intend to keep up this childish prattle?.
você pretende manter essa tagarelice infantil?.
She tends to prattle on about her weekend plans.
Ela tende a tagarelar sobre seus planos para o fim de semana.
I wish my coworker would stop prattling and get back to work.
Eu gostaria que meu colega parasse de tagarelar e voltasse ao trabalho.
The children's prattle filled the room with joy.
O tagarelar das crianças encheu o quarto de alegria.
His constant prattling can be quite annoying.
Seu tagarelar constante pode ser bastante irritante.
She prattled on and on without noticing that no one was listening.
Ela tagarelou sem parar, sem perceber que ninguém estava ouvindo.
I couldn't concentrate with all the office prattle going on around me.
Eu não conseguia me concentrar com todo o tagarelar do escritório acontecendo ao meu redor.
The group of friends gathered to prattle away the afternoon.
O grupo de amigos se reuniu para tagarelar a tarde.
I don't have time for your mindless prattle.
Eu não tenho tempo para o seu tagarelar sem sentido.
The old ladies would meet at the park bench every day to prattle about the latest gossip.
As senhoras se encontravam no banco do parque todos os dias para tagarelar sobre os últimos fofocas.
Despite his prattle, he was a good listener when it really mattered.
Apesar de seu tagarelar, ele era um bom ouvinte quando realmente importava.
Oh, I just say that because he prattles.
Ah, eu só digo isso porque ele tagarela.
Fonte: The Big Bang Theory Season 10" She's just prattling on! " Ove protested.
" Ela só está tagarelando! " protestou Ove.
Fonte: A man named Ove decides to die." O no, not at all, " she said, returning to the boy's prattle.
" O não, de forma alguma, " disse ela, voltando para a tagarelice do menino.
Fonte: Returning HomeI could not remember her name, so I smiled and nodded as she prattled about teachers and classes.
Eu não me lembrava do nome dela, então sorri e acenei enquanto ela tagarelava sobre professores e aulas.
Fonte: Twilight: EclipseThe evening was charming, full of prattle, of dreams together.
A noite era encantadora, cheia de tagarelice, de sonhos compartilhados.
Fonte: Madame Bovary (Part Two)Now, anyone with a hankering for primate prattle can listen in.
Agora, qualquer um com vontade de ouvir a tagarelice de primatas pode ouvir.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection September 2014And then he heard something-something quite apart from the spitting of the dying candlesand Lockhart's prattle about his fans.
E então ele ouviu algo - algo bem diferente do crepitar das velas moribundas e da tagarelice de Lockhart sobre seus fãs.
Fonte: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsGreat idea. She prattled and closed her eyes in thought. Is it hard to grow?
Ótima ideia. Ela tagarelou e fechou os olhos em pensamento. É difícil crescer?
Fonte: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 2While Tam prattled on about some family nonsense, I couldn't help but think about Tommy.
Enquanto Tam tagarelava sobre umas besteiras familiares, eu não consegui evitar pensar em Tommy.
Fonte: Young Sheldon - Season 2Aunt Pitty prattled on happily, pleased as a child at having an audience.
Tia Pitty tagarelou alegremente, satisfeita como uma criança por ter uma plateia.
Fonte: Gone with the WindExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora