quash a rebellion
reprimir uma rebelião
quash a rumor
reprimir um boato
quash a lawsuit
anular um processo judicial
quash dissent
reprimir a discordância
The army quashed the rebellion.
O exército esmagou a rebelião.
his conviction was quashed on appeal.
Sua condenação foi anulada em recurso.
The high court judge quashed the decision of the lower court.
O juiz do tribunal superior anulou a decisão do tribunal inferior.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Um executivo do hospital descartou rumores de que a equipe de enfermagem perderá empregos.
The judge quashed the conviction due to lack of evidence.
O juiz anulou a condenação devido à falta de provas.
The company tried to quash the rumors about layoffs.
A empresa tentou abafar os rumores sobre demissões.
The government is determined to quash any rebellion.
O governo está determinado a esmagar qualquer rebelião.
He tried to quash his feelings for his coworker.
Ele tentou reprimir seus sentimentos por sua colega de trabalho.
The police were called to quash the disturbance.
A polícia foi chamada para conter a perturbação.
The committee quashed the proposal after much debate.
O comitê rejeitou a proposta após muita discussão.
She managed to quash her fears and speak in public.
Ela conseguiu superar seus medos e falar em público.
The team captain tried to quash the rumors of a player leaving.
O capitão do time tentou abafar os rumores sobre a saída de um jogador.
The court order was issued to quash the subpoena.
A ordem judicial foi emitida para anular a intimação.
The principal quashed the student protest before it escalated.
O diretor esmagou o protesto estudantil antes que ele se intensificasse.
quash a rebellion
reprimir uma rebelião
quash a rumor
reprimir um boato
quash a lawsuit
anular um processo judicial
quash dissent
reprimir a discordância
The army quashed the rebellion.
O exército esmagou a rebelião.
his conviction was quashed on appeal.
Sua condenação foi anulada em recurso.
The high court judge quashed the decision of the lower court.
O juiz do tribunal superior anulou a decisão do tribunal inferior.
a hospital executive quashed rumours that nursing staff will lose jobs.
Um executivo do hospital descartou rumores de que a equipe de enfermagem perderá empregos.
The judge quashed the conviction due to lack of evidence.
O juiz anulou a condenação devido à falta de provas.
The company tried to quash the rumors about layoffs.
A empresa tentou abafar os rumores sobre demissões.
The government is determined to quash any rebellion.
O governo está determinado a esmagar qualquer rebelião.
He tried to quash his feelings for his coworker.
Ele tentou reprimir seus sentimentos por sua colega de trabalho.
The police were called to quash the disturbance.
A polícia foi chamada para conter a perturbação.
The committee quashed the proposal after much debate.
O comitê rejeitou a proposta após muita discussão.
She managed to quash her fears and speak in public.
Ela conseguiu superar seus medos e falar em público.
The team captain tried to quash the rumors of a player leaving.
O capitão do time tentou abafar os rumores sobre a saída de um jogador.
The court order was issued to quash the subpoena.
A ordem judicial foi emitida para anular a intimação.
The principal quashed the student protest before it escalated.
O diretor esmagou o protesto estudantil antes que ele se intensificasse.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora