wise saying
ditado sábio
proverbial saying
ditado popular
famous saying
ditado popular
catchy saying
ditado cativante
popular saying
ditado popular
old saying
ditado antigo
common saying
ditado comum
saying and doing
falar e fazer
go without saying
não precisa dizer
as the saying goes.
como diz o ditado.
nobody was saying anything.
ninguém estava dizendo nada.
There’s no saying what will happen.
Não há como saber o que vai acontecer.
Saying and doing are two things.
Dizer e fazer são coisas diferentes.
store up a saying in one's heart
guardar um ditado no coração
There is no saying when this war will end.
Não há como saber quando esta guerra terminará.
Both these sayings mean the same thing.
Ambos estes ditados significam a mesma coisa.
In saying this, I'm not aiming at you.
Ao dizer isso, não estou te direcionando.
There is no saying what may happen.
Não há como saber o que pode acontecer.
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
o padre terminou de dizer o Nunc Dimittis.
don't shy away from saying what you think.
Não se intimide em dizer o que pensa.
I'm sorry—you were saying?.
Desculpe, você estava dizendo?
he'd think I was saying it out of spite.
ele pensaria que eu estava dizendo por despeito.
I am not saying this to make your head swell.
Eu não estou dizendo isso para inflar seu ego.
Saying and doing should agree with each other.
Dizer e fazer devem concordar um com o outro.
Can you justify yourself in saying that?
Você consegue justificar o que disse?
He has a knack of saying funny things.
Ele tem um jeito de dizer coisas engraçadas.
He caught himself before saying the wrong thing.
Ele se conteve antes de dizer algo errado.
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
Ele estava, como diz o ditado, tão louco quanto um louco de feltro.
wise saying
ditado sábio
proverbial saying
ditado popular
famous saying
ditado popular
catchy saying
ditado cativante
popular saying
ditado popular
old saying
ditado antigo
common saying
ditado comum
saying and doing
falar e fazer
go without saying
não precisa dizer
as the saying goes.
como diz o ditado.
nobody was saying anything.
ninguém estava dizendo nada.
There’s no saying what will happen.
Não há como saber o que vai acontecer.
Saying and doing are two things.
Dizer e fazer são coisas diferentes.
store up a saying in one's heart
guardar um ditado no coração
There is no saying when this war will end.
Não há como saber quando esta guerra terminará.
Both these sayings mean the same thing.
Ambos estes ditados significam a mesma coisa.
In saying this, I'm not aiming at you.
Ao dizer isso, não estou te direcionando.
There is no saying what may happen.
Não há como saber o que pode acontecer.
the padre finished saying the Nunc Dimittis.
o padre terminou de dizer o Nunc Dimittis.
don't shy away from saying what you think.
Não se intimide em dizer o que pensa.
I'm sorry—you were saying?.
Desculpe, você estava dizendo?
he'd think I was saying it out of spite.
ele pensaria que eu estava dizendo por despeito.
I am not saying this to make your head swell.
Eu não estou dizendo isso para inflar seu ego.
Saying and doing should agree with each other.
Dizer e fazer devem concordar um com o outro.
Can you justify yourself in saying that?
Você consegue justificar o que disse?
He has a knack of saying funny things.
Ele tem um jeito de dizer coisas engraçadas.
He caught himself before saying the wrong thing.
Ele se conteve antes de dizer algo errado.
He was, as the saying goes, as mad as a hatter.
Ele estava, como diz o ditado, tão louco quanto um louco de feltro.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora