| Plural | stick-in-the-muds |
a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
being a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
stick-in-the-mud types
Portuguese_translation
was a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
stick-in-the-mud attitude
Portuguese_translation
avoided stick-in-the-muds
Portuguese_translation
stick-in-the-mud behavior
Portuguese_translation
like a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
called a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
he's such a stick-in-the-mud; he refuses to try new restaurants.
Ele é tão conservador; ele se recusa a tentar novos restaurantes.
my grandfather is a real stick-in-the-mud when it comes to technology.
Meu avô é realmente conservador quando o assunto é tecnologia.
don't be a stick-in-the-mud; embrace new experiences and ideas.
Não seja conservador; abrace novas experiências e ideias.
she's a stick-in-the-mud who thinks traditions should never change.
Ela é uma conservadora que acredita que as tradições nunca devem mudar.
he's a stick-in-the-mud and hates anything modern or trendy.
Ele é conservador e odeia qualquer coisa moderna ou trendy.
the company needs to move forward, not listen to the stick-in-the-mud managers.
A empresa precisa avançar, e não ouvir os gestores conservadores.
she accused him of being a stick-in-the-mud and lacking imagination.
Ela acusou-o de ser conservador e de carecer de imaginação.
he's a stick-in-the-mud who believes in doing things the old way.
Ele é conservador e acredita em fazer as coisas do jeito antigo.
despite our encouragement, he remained a stick-in-the-mud.
Apesar do nosso incentivo, ele permaneceu conservador.
the stick-in-the-mud politician blocked the new legislation.
O político conservador bloqueou a nova legislação.
we tried to convince him, but he's a stubborn stick-in-the-mud.
Tentamos convencê-lo, mas ele é um conservador teimoso.
a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
being a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
stick-in-the-mud types
Portuguese_translation
was a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
stick-in-the-mud attitude
Portuguese_translation
avoided stick-in-the-muds
Portuguese_translation
stick-in-the-mud behavior
Portuguese_translation
like a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
called a stick-in-the-mud
Portuguese_translation
he's such a stick-in-the-mud; he refuses to try new restaurants.
Ele é tão conservador; ele se recusa a tentar novos restaurantes.
my grandfather is a real stick-in-the-mud when it comes to technology.
Meu avô é realmente conservador quando o assunto é tecnologia.
don't be a stick-in-the-mud; embrace new experiences and ideas.
Não seja conservador; abrace novas experiências e ideias.
she's a stick-in-the-mud who thinks traditions should never change.
Ela é uma conservadora que acredita que as tradições nunca devem mudar.
he's a stick-in-the-mud and hates anything modern or trendy.
Ele é conservador e odeia qualquer coisa moderna ou trendy.
the company needs to move forward, not listen to the stick-in-the-mud managers.
A empresa precisa avançar, e não ouvir os gestores conservadores.
she accused him of being a stick-in-the-mud and lacking imagination.
Ela acusou-o de ser conservador e de carecer de imaginação.
he's a stick-in-the-mud who believes in doing things the old way.
Ele é conservador e acredita em fazer as coisas do jeito antigo.
despite our encouragement, he remained a stick-in-the-mud.
Apesar do nosso incentivo, ele permaneceu conservador.
the stick-in-the-mud politician blocked the new legislation.
O político conservador bloqueou a nova legislação.
we tried to convince him, but he's a stubborn stick-in-the-mud.
Tentamos convencê-lo, mas ele é um conservador teimoso.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora