an ungallant act
um ato desonesto
being ungallant
ser desonesto
he was ungallant
ele foi desonesto
ungallant behavior
comportamento desonesto
so ungallant
tão desonesto
ungallant fellow
homem desonesto
quite ungallant
muito desonesto
ungallant gesture
gesto desonesto
ungallant remarks
comentários desonestos
found ungallant
encontrado desonesto
it was quite ungallant of him to laugh at her distress.
Foi bastante desgallante da sua parte rir da sua angústia.
his ungallant behavior at the party was widely criticized.
Seu comportamento desgallante na festa foi amplamente criticado.
she found his ungallant remarks about her dress rather offensive.
Ela achou seus comentários desgallantes sobre seu vestido bastante ofensivos.
the ungallant knight refused to help the damsel in distress.
O cavaleiro desgallante recusou-se a ajudar a dama em apuros.
it was ungallant of him to leave so early without saying goodbye.
Foi desgallante da sua parte sair tão cedo sem dizer adeus.
despite her efforts, his ungallant attitude persisted.
Apesar de seus esforços, sua atitude desgallante persistiu.
an ungallant gesture is rarely appreciated in such situations.
Um gesto desgallante raramente é apreciado em tais situações.
she expected a more gallant response, not this ungallant display.
Ela esperava uma resposta mais gallante, não esse desempenho desgallante.
his ungallant comments demonstrated a lack of empathy.
Seus comentários desgallantes demonstraram falta de empatia.
the ungallant way he handled the situation made matters worse.
A forma desgallante como ele lidou com a situação piorou as coisas.
it was ungallant to dismiss her concerns so readily.
Foi desgallante descartar suas preocupações com tanta facilidade.
an ungallant act
um ato desonesto
being ungallant
ser desonesto
he was ungallant
ele foi desonesto
ungallant behavior
comportamento desonesto
so ungallant
tão desonesto
ungallant fellow
homem desonesto
quite ungallant
muito desonesto
ungallant gesture
gesto desonesto
ungallant remarks
comentários desonestos
found ungallant
encontrado desonesto
it was quite ungallant of him to laugh at her distress.
Foi bastante desgallante da sua parte rir da sua angústia.
his ungallant behavior at the party was widely criticized.
Seu comportamento desgallante na festa foi amplamente criticado.
she found his ungallant remarks about her dress rather offensive.
Ela achou seus comentários desgallantes sobre seu vestido bastante ofensivos.
the ungallant knight refused to help the damsel in distress.
O cavaleiro desgallante recusou-se a ajudar a dama em apuros.
it was ungallant of him to leave so early without saying goodbye.
Foi desgallante da sua parte sair tão cedo sem dizer adeus.
despite her efforts, his ungallant attitude persisted.
Apesar de seus esforços, sua atitude desgallante persistiu.
an ungallant gesture is rarely appreciated in such situations.
Um gesto desgallante raramente é apreciado em tais situações.
she expected a more gallant response, not this ungallant display.
Ela esperava uma resposta mais gallante, não esse desempenho desgallante.
his ungallant comments demonstrated a lack of empathy.
Seus comentários desgallantes demonstraram falta de empatia.
the ungallant way he handled the situation made matters worse.
A forma desgallante como ele lidou com a situação piorou as coisas.
it was ungallant to dismiss her concerns so readily.
Foi desgallante descartar suas preocupações com tanta facilidade.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora