is unjudgable
Portuguese_translation
seems unjudgable
Portuguese_translation
remain unjudgable
Portuguese_translation
completely unjudgable
Portuguese_translation
utterly unjudgable
Portuguese_translation
seemingly unjudgable
Portuguese_translation
becomes unjudgable
Portuguese_translation
the artist's work is so unique, it feels almost unjudgable.
O trabalho do artista é tão único que parece quase inclassificável.
her performance was so captivating, it was practically unjudgable.
A sua performance foi tão cativante que parecia praticamente inclassificável.
the complexity of the code made it feel unjudgable to the new intern.
A complexidade do código fez com que parecesse inclassificável para o novo estagiário.
after years of experience, his skills became practically unjudgable.
Após anos de experiência, suas habilidades tornaram-se praticamente inclassificáveis.
the sheer scale of the project seemed unjudgable at first glance.
A escala imensa do projeto parecia inclassificável à primeira vista.
the philosophical argument was so intricate, it was unjudgable by most.
O argumento filosófico era tão intricado que era inclassificável para a maioria.
the beauty of the landscape was simply unjudgable; it took your breath away.
A beleza do paisagem era simplesmente inclassificável; tirava o fôlego.
the algorithm's output was so random, it was essentially unjudgable.
A saída do algoritmo era tão aleatória que era essencialmente inclassificável.
the historical context made the events unjudgable without further research.
O contexto histórico tornou os eventos inclassificáveis sem mais pesquisas.
the judge declared the case unjudgable due to lack of evidence.
O juiz declarou o caso inclassificável devido à falta de evidências.
the music's experimental nature rendered it largely unjudgable by conventional standards.
A natureza experimental da música tornou-a amplamente inclassificável pelos padrões convencionais.
is unjudgable
Portuguese_translation
seems unjudgable
Portuguese_translation
remain unjudgable
Portuguese_translation
completely unjudgable
Portuguese_translation
utterly unjudgable
Portuguese_translation
seemingly unjudgable
Portuguese_translation
becomes unjudgable
Portuguese_translation
the artist's work is so unique, it feels almost unjudgable.
O trabalho do artista é tão único que parece quase inclassificável.
her performance was so captivating, it was practically unjudgable.
A sua performance foi tão cativante que parecia praticamente inclassificável.
the complexity of the code made it feel unjudgable to the new intern.
A complexidade do código fez com que parecesse inclassificável para o novo estagiário.
after years of experience, his skills became practically unjudgable.
Após anos de experiência, suas habilidades tornaram-se praticamente inclassificáveis.
the sheer scale of the project seemed unjudgable at first glance.
A escala imensa do projeto parecia inclassificável à primeira vista.
the philosophical argument was so intricate, it was unjudgable by most.
O argumento filosófico era tão intricado que era inclassificável para a maioria.
the beauty of the landscape was simply unjudgable; it took your breath away.
A beleza do paisagem era simplesmente inclassificável; tirava o fôlego.
the algorithm's output was so random, it was essentially unjudgable.
A saída do algoritmo era tão aleatória que era essencialmente inclassificável.
the historical context made the events unjudgable without further research.
O contexto histórico tornou os eventos inclassificáveis sem mais pesquisas.
the judge declared the case unjudgable due to lack of evidence.
O juiz declarou o caso inclassificável devido à falta de evidências.
the music's experimental nature rendered it largely unjudgable by conventional standards.
A natureza experimental da música tornou-a amplamente inclassificável pelos padrões convencionais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora