vinculo legal
vinculo legal
vinculo familiar
vinculo familiar
vinculo laboral
vinculo laboral
vinculo contractual
vinculo contractual
vinculo social
vinculo social
vinculo emocional
vinculo emocional
romper vinculo
romper vinculo
fortalecer vinculo
fortalecer vinculo
vinculo existente
vinculo existente
vinculo previo
vinculo previo
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
O forte vínculo entre mãe e filho é inegável.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Manter um vínculo com sua família é crucial para o bem-estar.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Ele forjou um vínculo com seus colegas com base no respeito mútuo.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
O vínculo entre os dois países se aprofundou por meio de acordos comerciais.
a vínculo of trust was established between the partners.
Um vínculo de confiança foi estabelecido entre os parceiros.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
O vínculo com sua herança foi uma fonte de orgulho para a comunidade.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Ela sentiu um profundo vínculo com a terra onde cresceu.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
O vínculo entre as gerações é vital para transmitir tradições.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Fortalecer o vínculo com os clientes é fundamental para o sucesso dos negócios.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
O vínculo de amizade pode fornecer apoio inestimável em momentos difíceis.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Um forte vínculo com o projeto garantiu sua conclusão bem-sucedida.
vinculo legal
vinculo legal
vinculo familiar
vinculo familiar
vinculo laboral
vinculo laboral
vinculo contractual
vinculo contractual
vinculo social
vinculo social
vinculo emocional
vinculo emocional
romper vinculo
romper vinculo
fortalecer vinculo
fortalecer vinculo
vinculo existente
vinculo existente
vinculo previo
vinculo previo
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
O forte vínculo entre mãe e filho é inegável.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Manter um vínculo com sua família é crucial para o bem-estar.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Ele forjou um vínculo com seus colegas com base no respeito mútuo.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
O vínculo entre os dois países se aprofundou por meio de acordos comerciais.
a vínculo of trust was established between the partners.
Um vínculo de confiança foi estabelecido entre os parceiros.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
O vínculo com sua herança foi uma fonte de orgulho para a comunidade.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Ela sentiu um profundo vínculo com a terra onde cresceu.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
O vínculo entre as gerações é vital para transmitir tradições.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Fortalecer o vínculo com os clientes é fundamental para o sucesso dos negócios.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
O vínculo de amizade pode fornecer apoio inestimável em momentos difíceis.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Um forte vínculo com o projeto garantiu sua conclusão bem-sucedida.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora