| Passado simples | warranted |
| Terceira pessoa do singular | warrants |
| Gerúndio | warranting |
| Particípio passado | warranted |
| Plural | warrants |
search warrant
mandado de busca
arrest warrant
mandado de prisão
warrant of arrest
mandado de prisão
warrant for search
mandado de busca
bench warrant
mandado judicial
warrant for arrest
mandado de prisão
there is no warrant for this assumption.
não há mandado para esta suposição.
a warrant of authenticity; a warrant for success.
um certificado de autenticidade; um certificado de sucesso
with the warrant of a good conscience
com o mandado de uma boa consciência
I'll warrant he's there.
Eu garanto que ele está lá.
I have a warrant for your arrest.
Eu tenho um mandado para a sua prisão.
the vendor warrants the accuracy of the report.
o fornecedor garante a precisão do relatório.
summon (a vouchee) into court to warrant or defend a title.
convocar (um fiador) para o tribunal para justificar ou defender um título.
a royal warrant; a royal visit.
um mandado real; uma visita real.
drastic measures not warranted by the circumstances.
medidas drásticas não justificadas pelas circunstâncias.
there is not enough new evidence to warrant a reference to the Court of Appeal.
não há evidências novas suficientes para justificar uma referência ao Tribunal de Apelação.
I'll warrant you'll thank me for it in years to come.
Eu garanto que você me agradecerá por isso em anos.
I warrant you he is telling the truth.
Eu garanto que ele está dizendo a verdade.
The police must have a search warrant to search a house.
A polícia deve ter um mandado de busca para revistar uma casa.
I will warrant him an honest and reliable fellow.
Eu garanto que ele é um sujeito honesto e confiável.
a warrant was issued but he has not been apprehended.
Um mandado foi emitido, mas ele não foi detido.
investigators got a warrant, but they didn't have time to chase down the case .
Os investigadores obtiveram um mandado, mas não tiveram tempo para investigar o caso.
the landlord took out a distress warrant in respect of the outstanding rent.
o proprietário retirou um mandado de penhora em relação ao aluguel pendente.
magistrates issued a warrant for his arrest.
os juízes emitiram um mandado de prisão para ele.
Cases of plant poisoning severe enough to warrant hospital admission are rare.
Casos de envenenamento por plantas graves o suficiente para justificar a admissão hospitalar são raros.
search warrant
mandado de busca
arrest warrant
mandado de prisão
warrant of arrest
mandado de prisão
warrant for search
mandado de busca
bench warrant
mandado judicial
warrant for arrest
mandado de prisão
there is no warrant for this assumption.
não há mandado para esta suposição.
a warrant of authenticity; a warrant for success.
um certificado de autenticidade; um certificado de sucesso
with the warrant of a good conscience
com o mandado de uma boa consciência
I'll warrant he's there.
Eu garanto que ele está lá.
I have a warrant for your arrest.
Eu tenho um mandado para a sua prisão.
the vendor warrants the accuracy of the report.
o fornecedor garante a precisão do relatório.
summon (a vouchee) into court to warrant or defend a title.
convocar (um fiador) para o tribunal para justificar ou defender um título.
a royal warrant; a royal visit.
um mandado real; uma visita real.
drastic measures not warranted by the circumstances.
medidas drásticas não justificadas pelas circunstâncias.
there is not enough new evidence to warrant a reference to the Court of Appeal.
não há evidências novas suficientes para justificar uma referência ao Tribunal de Apelação.
I'll warrant you'll thank me for it in years to come.
Eu garanto que você me agradecerá por isso em anos.
I warrant you he is telling the truth.
Eu garanto que ele está dizendo a verdade.
The police must have a search warrant to search a house.
A polícia deve ter um mandado de busca para revistar uma casa.
I will warrant him an honest and reliable fellow.
Eu garanto que ele é um sujeito honesto e confiável.
a warrant was issued but he has not been apprehended.
Um mandado foi emitido, mas ele não foi detido.
investigators got a warrant, but they didn't have time to chase down the case .
Os investigadores obtiveram um mandado, mas não tiveram tempo para investigar o caso.
the landlord took out a distress warrant in respect of the outstanding rent.
o proprietário retirou um mandado de penhora em relação ao aluguel pendente.
magistrates issued a warrant for his arrest.
os juízes emitiram um mandado de prisão para ele.
Cases of plant poisoning severe enough to warrant hospital admission are rare.
Casos de envenenamento por plantas graves o suficiente para justificar a admissão hospitalar são raros.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora