90-day trial
90-дневная проба
90-day guarantee
90-дневная гарантия
a 90-day period
90-дневный период
90-day plan
90-дневный план
90-day challenge
90-дневный вызов
90-day return
90-дневный возврат
we offer a 90-day money-back guarantee if you're not satisfied.
Мы предлагаем гарантию возврата средств в течение 90 дней, если вы не удовлетворены.
the project has a 90-day deadline to complete all phases.
У проекта есть срок в 90 дней для завершения всех этапов.
he committed to a 90-day fitness challenge to improve his health.
Он поставил себе цель пройти 90-дневный фитнес-челлендж для улучшения своего здоровья.
the trial period is 90 days, after which you'll need to subscribe.
Срок пробного периода составляет 90 дней, после чего вам потребуется подписка.
the warranty covers parts and labor for a full 90 days.
Гарантия охватывает детали и трудозатраты в течение полных 90 дней.
she spent 90 days backpacking through southeast asia.
Она провела 90 дней в походе по Юго-Восточной Азии.
the new policy will be evaluated after a 90-day period.
Новая политика будет оценена после 90-дневного периода.
they gave the product a 90-day marketing campaign to boost sales.
Им дали продукту 90-дневную маркетинговую кампанию для увеличения продаж.
the internship lasts for 90 days and provides valuable experience.
Стажировка длится 90 дней и предоставляет ценный опыт.
the stock price remained stable over the 90-day observation window.
Цена акции оставалась стабильной в течение 90-дневного периода наблюдения.
the training program is intensive and lasts for a full 90 days.
Обучение является интенсивным и длится полных 90 дней.
90-day trial
90-дневная проба
90-day guarantee
90-дневная гарантия
a 90-day period
90-дневный период
90-day plan
90-дневный план
90-day challenge
90-дневный вызов
90-day return
90-дневный возврат
we offer a 90-day money-back guarantee if you're not satisfied.
Мы предлагаем гарантию возврата средств в течение 90 дней, если вы не удовлетворены.
the project has a 90-day deadline to complete all phases.
У проекта есть срок в 90 дней для завершения всех этапов.
he committed to a 90-day fitness challenge to improve his health.
Он поставил себе цель пройти 90-дневный фитнес-челлендж для улучшения своего здоровья.
the trial period is 90 days, after which you'll need to subscribe.
Срок пробного периода составляет 90 дней, после чего вам потребуется подписка.
the warranty covers parts and labor for a full 90 days.
Гарантия охватывает детали и трудозатраты в течение полных 90 дней.
she spent 90 days backpacking through southeast asia.
Она провела 90 дней в походе по Юго-Восточной Азии.
the new policy will be evaluated after a 90-day period.
Новая политика будет оценена после 90-дневного периода.
they gave the product a 90-day marketing campaign to boost sales.
Им дали продукту 90-дневную маркетинговую кампанию для увеличения продаж.
the internship lasts for 90 days and provides valuable experience.
Стажировка длится 90 дней и предоставляет ценный опыт.
the stock price remained stable over the 90-day observation window.
Цена акции оставалась стабильной в течение 90-дневного периода наблюдения.
the training program is intensive and lasts for a full 90 days.
Обучение является интенсивным и длится полных 90 дней.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас