abnegation of political law-making power.
отречение от законодательной власти
They discussed the abnegation of God.
Они обсуждали отречение от Бога.
She practiced abnegation by giving up her own desires for the greater good.
Она практиковала самоотречение, отказываясь от собственных желаний ради общего блага.
Abnegation of material possessions is often seen as a virtue in many spiritual practices.
Самоотречение от материальных благ часто считается добродетелью во многих духовных практиках.
His abnegation of personal credit for the team's success showed his humility.
Его отказ от личной заслуги за успех команды показал его скромность.
The monk's life was characterized by poverty, chastity, and abnegation.
Жизнь монаха характеризовалась бедностью, целомудрием и самоотречением.
Abnegation of one's own needs for the sake of others is a noble act.
Самоотречение ради нужд других - благородный поступок.
In times of crisis, leaders must show abnegation and put the needs of the people above their own.
В кризисные времена лидеры должны проявлять самоотречение и ставить нужды людей выше своих собственных.
The act of abnegation in sacrificing personal comfort for a greater cause is admirable.
Акт самоотречения, приносящий личный комфорт ради великой цели, заслуживает восхищения.
Abnegation is often required in the pursuit of spiritual enlightenment.
Самоотречение часто требуется на пути к духовному просветлению.
The character's abnegation of power in the face of temptation showcased his strength of will.
Отказ персонажа от власти перед искушением продемонстрировал его силу воли.
The practice of abnegation can lead to a deeper sense of inner peace and contentment.
Практика самоотречения может привести к более глубокому чувству внутреннего покоя и удовлетворения.
It was easy to promise self–abnegation when self was wrapped up in another, and heart and soul were purified by a sweet example.
Это было легко пообещать самоотречение, когда само было поглощено другим, и сердце и душа были очищены прекрасным примером.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)Two tears slid down her fallen cheeks, in and out of the myriad coruscations of immolation and abnegation and time.
Две слезы скатились по ее опущенным щекам, в и из множества отблесков самопожертвования, самоотречения и времени.
Источник: The Sound and the FuryHowever loudly I may proclaim the madness of walking in the path of self- abnegation, I cannot avoid it altogether.
Как бы громко я ни провозглашал безумие ходьбы по пути самоотречения, я не могу полностью избежать его.
Источник: Family and the World (Part 1)In his early twenties the conviction of the futility of effort, of the wisdom of abnegation, had been confirmed by the philosophies he had admired as well as by his association with Maury Noble, and later with his wife.
В свои ранние двадцатые годы убеждение в тщетности усилий, в мудрости самоотречения, было подтверждено философиями, которыми он восхищался, а также его общением с Морисом Ноблом и позже с его женой.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)abnegation of political law-making power.
отречение от законодательной власти
They discussed the abnegation of God.
Они обсуждали отречение от Бога.
She practiced abnegation by giving up her own desires for the greater good.
Она практиковала самоотречение, отказываясь от собственных желаний ради общего блага.
Abnegation of material possessions is often seen as a virtue in many spiritual practices.
Самоотречение от материальных благ часто считается добродетелью во многих духовных практиках.
His abnegation of personal credit for the team's success showed his humility.
Его отказ от личной заслуги за успех команды показал его скромность.
The monk's life was characterized by poverty, chastity, and abnegation.
Жизнь монаха характеризовалась бедностью, целомудрием и самоотречением.
Abnegation of one's own needs for the sake of others is a noble act.
Самоотречение ради нужд других - благородный поступок.
In times of crisis, leaders must show abnegation and put the needs of the people above their own.
В кризисные времена лидеры должны проявлять самоотречение и ставить нужды людей выше своих собственных.
The act of abnegation in sacrificing personal comfort for a greater cause is admirable.
Акт самоотречения, приносящий личный комфорт ради великой цели, заслуживает восхищения.
Abnegation is often required in the pursuit of spiritual enlightenment.
Самоотречение часто требуется на пути к духовному просветлению.
The character's abnegation of power in the face of temptation showcased his strength of will.
Отказ персонажа от власти перед искушением продемонстрировал его силу воли.
The practice of abnegation can lead to a deeper sense of inner peace and contentment.
Практика самоотречения может привести к более глубокому чувству внутреннего покоя и удовлетворения.
It was easy to promise self–abnegation when self was wrapped up in another, and heart and soul were purified by a sweet example.
Это было легко пообещать самоотречение, когда само было поглощено другим, и сердце и душа были очищены прекрасным примером.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)Two tears slid down her fallen cheeks, in and out of the myriad coruscations of immolation and abnegation and time.
Две слезы скатились по ее опущенным щекам, в и из множества отблесков самопожертвования, самоотречения и времени.
Источник: The Sound and the FuryHowever loudly I may proclaim the madness of walking in the path of self- abnegation, I cannot avoid it altogether.
Как бы громко я ни провозглашал безумие ходьбы по пути самоотречения, я не могу полностью избежать его.
Источник: Family and the World (Part 1)In his early twenties the conviction of the futility of effort, of the wisdom of abnegation, had been confirmed by the philosophies he had admired as well as by his association with Maury Noble, and later with his wife.
В свои ранние двадцатые годы убеждение в тщетности усилий, в мудрости самоотречения, было подтверждено философиями, которыми он восхищался, а также его общением с Морисом Ноблом и позже с его женой.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас