apocryphal story
апокрифический рассказ
apocryphal text
апокрифический текст
the apocryphal Gospel of Thomas.
апокрифическое Евангелие от Фомы.
an apocryphal story about a former president.
апокрифическая история о бывшем президенте.
The apocryphal story of Columbus and the egg is very interesting.
Апокрифическая история о Колумбе и яйце очень интересна.
There are many apocryphal stories about the origins of Halloween.
Существует много апокрифических историй о происхождении Хэллоуина.
The apocryphal tale of the Loch Ness Monster continues to intrigue people.
Апокрифическая история о Лох-Несском чудовище продолжает интриговать людей.
She shared an apocryphal story about a haunted house in the neighborhood.
Она поделилась апокрифической историей о доме с привидениями в районе.
The apocryphal text was discovered in a hidden chamber of the ancient temple.
Апокрифический текст был обнаружен в скрытой камере древнего храма.
Many superstitions are based on apocryphal beliefs passed down through generations.
Многие суеверия основаны на апокрифических верованиях, передаваемых из поколения в поколение.
The apocryphal nature of the legend makes it difficult to separate fact from fiction.
Апокрифный характер легенды затрудняет отделение факта от вымысла.
He enjoys reading apocryphal texts and exploring ancient myths.
Он любит читать апокрифические тексты и изучать древние мифы.
The apocryphal story of the lost city has captured the imagination of many adventurers.
Апокрифическая история о потерянном городе захватила воображение многих искателей приключений.
Some people believe in apocryphal prophecies predicting the end of the world.
Некоторые люди верят в апокрифические пророчества, предсказывающие конец света.
The apocryphal account of the treasure map led them on a wild goose chase.
Апокрифическая история о карте сокровищ привела их в безнадежную погоню.
There is a story, almost certainly apocryphal, about perverse incentives in the era of British rule in India.
Есть история, скорее всего, апокрифическая, о негативных стимулах в эпоху британского правления в Индии.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThe one I choose to believe may be apocryphal.
Тот, в который я верю, возможно, апокрифичен.
Источник: Cross Stream (Part 1)And it's an apocryphal story where an advertising executive makes the picture perfect pitch to a client.
И это апокрифическая история о том, как рекламный директор делает идеальное предложение клиенту.
Источник: Quick thinking, smart communication.Isn't that apocryphal? - No, actually. - Papa and Mama stayed there once and said it was quite true.
Разве это не апокриф? - Нет, на самом деле. - Папа и мама однажды там побывали и сказали, что это было совершенно правдой.
Источник: Downton Abbey Season 4Some of it is apocryphal, such as the story that he got a C at Yale for a paper outlining his idea (he can't recall the grade).
Некоторые части апокрифичны, например, история о том, что он получил C в Йеле за работу, в которой изложил свою идею (он не помнит оценку).
Источник: The Economist (Summary)Jeff Atwood, a computer programmer, is credited with popularising the (possibly apocryphal) story of a piece of deliberately unnecessary work that an animator did on a video game called " Battle Chess" .
Джефф Этвуд, программист, считается, что он популяризировал (возможно, апокрифическую) историю о куске намеренно ненужной работы, которую аниматор выполнил в видеоигре под названием " Battle Chess ".
Источник: Economist BusinessThe film about Marilyn I did was a film called " My Week with Marilyn" and it was, I believe a true story, maybe apocryphal, but it was when she was making " The Prince and the Showgirl."
Фильм о Мэрилин, который я снял, назывался " Моя неделя с Мэрилин", и, как я думаю, это была правдивая история, возможно, апокрифическая, но это было время, когда она снимала " Принца и шоугёрл ".
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)And on some mornings, when he read in the Apocrypha, of which he was very fond, the son of Sirach's keen-edged words would bring a delighted smile, though he also enjoyed the freedom of occasionally differing from an Apocryphal writer.
И по утрам, когда он читал в Апокрифах, которые он очень любил, острые слова сына Сираха вызывали довольную улыбку, хотя он также наслаждался свободой иногда не соглашаться с апокрифическим писателем.
Источник: Adam Bede (Volume Four)apocryphal story
апокрифический рассказ
apocryphal text
апокрифический текст
the apocryphal Gospel of Thomas.
апокрифическое Евангелие от Фомы.
an apocryphal story about a former president.
апокрифическая история о бывшем президенте.
The apocryphal story of Columbus and the egg is very interesting.
Апокрифическая история о Колумбе и яйце очень интересна.
There are many apocryphal stories about the origins of Halloween.
Существует много апокрифических историй о происхождении Хэллоуина.
The apocryphal tale of the Loch Ness Monster continues to intrigue people.
Апокрифическая история о Лох-Несском чудовище продолжает интриговать людей.
She shared an apocryphal story about a haunted house in the neighborhood.
Она поделилась апокрифической историей о доме с привидениями в районе.
The apocryphal text was discovered in a hidden chamber of the ancient temple.
Апокрифический текст был обнаружен в скрытой камере древнего храма.
Many superstitions are based on apocryphal beliefs passed down through generations.
Многие суеверия основаны на апокрифических верованиях, передаваемых из поколения в поколение.
The apocryphal nature of the legend makes it difficult to separate fact from fiction.
Апокрифный характер легенды затрудняет отделение факта от вымысла.
He enjoys reading apocryphal texts and exploring ancient myths.
Он любит читать апокрифические тексты и изучать древние мифы.
The apocryphal story of the lost city has captured the imagination of many adventurers.
Апокрифическая история о потерянном городе захватила воображение многих искателей приключений.
Some people believe in apocryphal prophecies predicting the end of the world.
Некоторые люди верят в апокрифические пророчества, предсказывающие конец света.
The apocryphal account of the treasure map led them on a wild goose chase.
Апокрифическая история о карте сокровищ привела их в безнадежную погоню.
There is a story, almost certainly apocryphal, about perverse incentives in the era of British rule in India.
Есть история, скорее всего, апокрифическая, о негативных стимулах в эпоху британского правления в Индии.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThe one I choose to believe may be apocryphal.
Тот, в который я верю, возможно, апокрифичен.
Источник: Cross Stream (Part 1)And it's an apocryphal story where an advertising executive makes the picture perfect pitch to a client.
И это апокрифическая история о том, как рекламный директор делает идеальное предложение клиенту.
Источник: Quick thinking, smart communication.Isn't that apocryphal? - No, actually. - Papa and Mama stayed there once and said it was quite true.
Разве это не апокриф? - Нет, на самом деле. - Папа и мама однажды там побывали и сказали, что это было совершенно правдой.
Источник: Downton Abbey Season 4Some of it is apocryphal, such as the story that he got a C at Yale for a paper outlining his idea (he can't recall the grade).
Некоторые части апокрифичны, например, история о том, что он получил C в Йеле за работу, в которой изложил свою идею (он не помнит оценку).
Источник: The Economist (Summary)Jeff Atwood, a computer programmer, is credited with popularising the (possibly apocryphal) story of a piece of deliberately unnecessary work that an animator did on a video game called " Battle Chess" .
Джефф Этвуд, программист, считается, что он популяризировал (возможно, апокрифическую) историю о куске намеренно ненужной работы, которую аниматор выполнил в видеоигре под названием " Battle Chess ".
Источник: Economist BusinessThe film about Marilyn I did was a film called " My Week with Marilyn" and it was, I believe a true story, maybe apocryphal, but it was when she was making " The Prince and the Showgirl."
Фильм о Мэрилин, который я снял, назывался " Моя неделя с Мэрилин", и, как я думаю, это была правдивая история, возможно, апокрифическая, но это было время, когда она снимала " Принца и шоугёрл ".
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)And on some mornings, when he read in the Apocrypha, of which he was very fond, the son of Sirach's keen-edged words would bring a delighted smile, though he also enjoyed the freedom of occasionally differing from an Apocryphal writer.
И по утрам, когда он читал в Апокрифах, которые он очень любил, острые слова сына Сираха вызывали довольную улыбку, хотя он также наслаждался свободой иногда не соглашаться с апокрифическим писателем.
Источник: Adam Bede (Volume Four)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас