bitchier

[США]/'bitʃi/
[Великобритания]/ˈbɪtʃi/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. злонамеренный, злобный или властный

Примеры предложений

She always makes bitchy comments about other people's outfits.

Она постоянно делает язвительные комментарии об одежде других людей.

I don't like her bitchy attitude towards her coworkers.

Мне не нравится ее язвитое отношение к коллегам.

Her bitchy behavior is really getting on my nerves.

Ее язвительное поведение действительно раздражает.

Stop being so bitchy and just be nice for once.

Хватит быть такой язвительной и просто будь доброй хоть раз.

She gave me a bitchy look before walking away.

Она бросила на меня язвительный взгляд, прежде чем уйти.

I can't stand her bitchy tone of voice.

Я не могу выносить ее язвительный тон голоса.

Her bitchy remarks are really unnecessary.

Ее язвительные замечания действительно совершенно неуместны.

He has a reputation for being bitchy towards waitstaff.

У него есть репутация того, что он язвительно относится к официантам.

She's known for her bitchy sense of humor.

Она известна своим язвитым чувством юмора.

Don't be so bitchy, try to be more understanding.

Хватит быть такой язвительной, постарайся быть более понимающей.

Реальные примеры

No, but that was a little bit bitchy.

Нет, но это было немного стервозно.

Источник: The Good Place Season 2

How do you think I'm doing? - Bitchy, apparently.

Как ты думаешь, как у меня дела? - Стервозно, очевидно.

Источник: The Good Place Season 2

What? You're being, not, I mean, not bitchy, but...

Что? Ты ведешь себя, ну, то есть, не стервозно, но...

Источник: Wedding Battle Selection

Even our friend J'marcus said how bitchy we've been.

Даже наш друг Дж'маркус сказал, как мы были стервами.

Источник: Modern Family - Season 05

So when'd you trade in bitchy and blonde for a...

Итак, когда ты заменила стервозность и блондинку на...

Источник: Lost Girl Season 4

I said not bitchy. But you're right there in that neighborhood.

Я сказала не стервозно. Но ты уже в этом районе.

Источник: Wedding Battle Selection

Fine. And for what it's worth, you passed bitchy ten minutes ago.

Ладно. И, как бы то ни было, ты уже десять минут назад перешла на стервозность.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4

Guys, if I wanted to hear people be bitchy, I'd go to my real salon.

Ребята, если бы я хотела услышать, как люди ведут себя стервозно, я бы пошла в свой настоящий салон.

Источник: The Big Bang Theory Season 8

Then we were playing pool and I got a little bitchy with one of the waitresses.

Потом мы играли в бильярд, и я немного разозлилась на одну из официанток.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3

Look, you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. -Hey.

Слушай, ты знаешь, что я думаю о Каролин Форбс. Она неуверенная, невротическая, стервозная маленькая дурочка. -Эй.

Источник: The Vampire Diaries Season 2

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас