coercive force
принудительная сила
America had full employment and no need of coercive labour, nor unemployment insurance,-nor welfare, until sometimey after the enactment of TheFederal Reserve Act and the Income TaxAct.
Америка имела полную занятость и не нуждалась в принудительном труде, ни в страховании от безработицы, ни в пособиях, пока не прошло некоторое время после принятия Закона о Федеральной резервной системе и Закона о подоходном налоге.
The coercive tactics used by the dictator sparked international outrage.
Принудительные тактики, используемые диктатором, вызвали международное возмущение.
The union members felt pressured by the coercive measures taken by the company.
Члены профсоюза почувствовали давление из-за принудительных мер, предпринятых компанией.
The government resorted to coercive actions to suppress the protest.
Правительство прибегло к принудительным действиям, чтобы подавить протест.
Coercive behavior is not acceptable in a civilized society.
Принудительное поведение недопустимо в цивилизованном обществе.
The coercive nature of the new policy led to widespread resistance.
Принудительный характер новой политики привел к широкому сопротивлению.
The coercive measures taken by the police were criticized as excessive.
Принудительные меры, предпринятые полицией, были раскритикованы как чрезмерные.
The coercive power of the law compelled him to comply.
Принудительная сила закона заставила его подчиниться.
The company used coercive tactics to force employees to work overtime.
Компания использовала принудительные тактики, чтобы заставить сотрудников работать сверхурочно.
The teacher's coercive approach to discipline was ineffective in the long run.
Принудительный подход учителя к дисциплине в долгосрочной перспективе оказался неэффективным.
coercive force
принудительная сила
America had full employment and no need of coercive labour, nor unemployment insurance,-nor welfare, until sometimey after the enactment of TheFederal Reserve Act and the Income TaxAct.
Америка имела полную занятость и не нуждалась в принудительном труде, ни в страховании от безработицы, ни в пособиях, пока не прошло некоторое время после принятия Закона о Федеральной резервной системе и Закона о подоходном налоге.
The coercive tactics used by the dictator sparked international outrage.
Принудительные тактики, используемые диктатором, вызвали международное возмущение.
The union members felt pressured by the coercive measures taken by the company.
Члены профсоюза почувствовали давление из-за принудительных мер, предпринятых компанией.
The government resorted to coercive actions to suppress the protest.
Правительство прибегло к принудительным действиям, чтобы подавить протест.
Coercive behavior is not acceptable in a civilized society.
Принудительное поведение недопустимо в цивилизованном обществе.
The coercive nature of the new policy led to widespread resistance.
Принудительный характер новой политики привел к широкому сопротивлению.
The coercive measures taken by the police were criticized as excessive.
Принудительные меры, предпринятые полицией, были раскритикованы как чрезмерные.
The coercive power of the law compelled him to comply.
Принудительная сила закона заставила его подчиниться.
The company used coercive tactics to force employees to work overtime.
Компания использовала принудительные тактики, чтобы заставить сотрудников работать сверхурочно.
The teacher's coercive approach to discipline was ineffective in the long run.
Принудительный подход учителя к дисциплине в долгосрочной перспективе оказался неэффективным.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас