| Plural | convivialities |
atmosphere of conviviality
атмосфера дружелюбия
sense of conviviality
ощущение дружелюбия
The conviviality of the party was infectious, and everyone had a great time.
Заразительная атмосфера дружелюбия царила на вечеринке, и все прекрасно провели время.
The restaurant's conviviality made it a popular spot for gatherings and celebrations.
Дружелюбная атмосфера ресторана сделала его популярным местом для встреч и празднований.
The conviviality among coworkers helped create a positive work environment.
Дружелюбие между коллегами помогло создать позитивную рабочую атмосферу.
She exuded an air of conviviality that drew people to her.
Она излучала атмосферу дружелюбия, которая привлекала к ней людей.
The conviviality of the neighborhood block party brought the community together.
Дружелюбная атмосфера районной уличной вечеринки сплотила сообщество.
The conviviality of the family dinner was enhanced by the delicious food and lively conversation.
Дружелюбная атмосфера семейного ужина была улучшена вкусной едой и оживленной беседой.
The conviviality of the pub attracted a diverse crowd of patrons.
Дружелюбная атмосфера паба привлекла разнообразную публику.
The team building activities promoted conviviality and camaraderie among the employees.
Мероприятия по командообразованию способствовали дружелюбию и товариществу между сотрудниками.
The conviviality of the wedding reception made it a night to remember for all the guests.
Дружелюбная атмосфера свадебного приема сделала этот вечер незабываемым для всех гостей.
Her warm smile added to the conviviality of the gathering.
Ее теплая улыбка добавила дружелюбия в атмосферу встречи.
So these spaces are spaces of conviviality.
Так эти пространства являются пространствами общения.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThere's no fussing or stressing, and this laid-back conviviality extends to life on dry land.
Нет суеты и стресса, и эта непринужденная атмосфера общения распространяется и на жизнь на суше.
Источник: The Guardian Reading SelectionDevelopers aimed to recreate the conviviality of city streets and shopping plazas on a private, controlled site.
Разработчики стремились воссоздать атмосферу общения на городских улицах и торговых площадках на частном, контролируемом участке.
Источник: The Economist CultureHere at Taverna Azzurra, it's a colorful scene, where the neighborhood gang enjoys the same old routine, but a never boring conviviality.
Здесь, в Taverna Azzurra, красочная сцена, где местная банда наслаждается своим обычным распорядком, но атмосфера общения никогда не бывает скучной.
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.She repeated these by request at intervals throughout the evening with such frank conviviality that Anthony, far from being annoyed, was gratified at this fresh source of entertainment.
Она повторяла это по просьбе с интервалами на протяжении всего вечера с такой откровенной атмосферой общения, что Энтони, вместо того чтобы быть раздраженным, был рад этому новому источнику развлечений.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)After the reading, more applause, more conviviality, more drinks. Soon it was time to close the store. I remembered Marzia when the bookstore in B. was closing. How far, how different. How thoroughly unreal she'd become.
После чтения - еще больше аплодисментов, еще больше общения, еще больше напитков. Вскоре пришло время закрыть магазин. Я вспомнил Марцию, когда книжный магазин в Б. закрывался. Как далеко, как все по-другому. Как совершенно нереальной она стала.
Источник: Call Me by Your NameThen abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
Затем внезапно компания разошлась - момент, когда гости были дерзко подняты над атмосферой общения в более редкую атмосферу чувств, закончился до того, как его можно было небрежно выдохнуть, до того, как они вполовину осознали, что он там был.
Источник: The Night's Gentle Embrace (Part 1)atmosphere of conviviality
атмосфера дружелюбия
sense of conviviality
ощущение дружелюбия
The conviviality of the party was infectious, and everyone had a great time.
Заразительная атмосфера дружелюбия царила на вечеринке, и все прекрасно провели время.
The restaurant's conviviality made it a popular spot for gatherings and celebrations.
Дружелюбная атмосфера ресторана сделала его популярным местом для встреч и празднований.
The conviviality among coworkers helped create a positive work environment.
Дружелюбие между коллегами помогло создать позитивную рабочую атмосферу.
She exuded an air of conviviality that drew people to her.
Она излучала атмосферу дружелюбия, которая привлекала к ней людей.
The conviviality of the neighborhood block party brought the community together.
Дружелюбная атмосфера районной уличной вечеринки сплотила сообщество.
The conviviality of the family dinner was enhanced by the delicious food and lively conversation.
Дружелюбная атмосфера семейного ужина была улучшена вкусной едой и оживленной беседой.
The conviviality of the pub attracted a diverse crowd of patrons.
Дружелюбная атмосфера паба привлекла разнообразную публику.
The team building activities promoted conviviality and camaraderie among the employees.
Мероприятия по командообразованию способствовали дружелюбию и товариществу между сотрудниками.
The conviviality of the wedding reception made it a night to remember for all the guests.
Дружелюбная атмосфера свадебного приема сделала этот вечер незабываемым для всех гостей.
Her warm smile added to the conviviality of the gathering.
Ее теплая улыбка добавила дружелюбия в атмосферу встречи.
So these spaces are spaces of conviviality.
Так эти пространства являются пространствами общения.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThere's no fussing or stressing, and this laid-back conviviality extends to life on dry land.
Нет суеты и стресса, и эта непринужденная атмосфера общения распространяется и на жизнь на суше.
Источник: The Guardian Reading SelectionDevelopers aimed to recreate the conviviality of city streets and shopping plazas on a private, controlled site.
Разработчики стремились воссоздать атмосферу общения на городских улицах и торговых площадках на частном, контролируемом участке.
Источник: The Economist CultureHere at Taverna Azzurra, it's a colorful scene, where the neighborhood gang enjoys the same old routine, but a never boring conviviality.
Здесь, в Taverna Azzurra, красочная сцена, где местная банда наслаждается своим обычным распорядком, но атмосфера общения никогда не бывает скучной.
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.She repeated these by request at intervals throughout the evening with such frank conviviality that Anthony, far from being annoyed, was gratified at this fresh source of entertainment.
Она повторяла это по просьбе с интервалами на протяжении всего вечера с такой откровенной атмосферой общения, что Энтони, вместо того чтобы быть раздраженным, был рад этому новому источнику развлечений.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)After the reading, more applause, more conviviality, more drinks. Soon it was time to close the store. I remembered Marzia when the bookstore in B. was closing. How far, how different. How thoroughly unreal she'd become.
После чтения - еще больше аплодисментов, еще больше общения, еще больше напитков. Вскоре пришло время закрыть магазин. Я вспомнил Марцию, когда книжный магазин в Б. закрывался. Как далеко, как все по-другому. Как совершенно нереальной она стала.
Источник: Call Me by Your NameThen abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
Затем внезапно компания разошлась - момент, когда гости были дерзко подняты над атмосферой общения в более редкую атмосферу чувств, закончился до того, как его можно было небрежно выдохнуть, до того, как они вполовину осознали, что он там был.
Источник: The Night's Gentle Embrace (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас