the conscience of the credulous prince was directed by saints and bishops.
совесть доверчивого принца направлялась святыми и епископами.
You must be credulous if she fooled you with that story.
Вы должны быть доверчивы, если она обманула вас этой историей.
Mary is so credulous that she may readily accept any excuse you make.
Мэри настолько доверчива, что может легко поверить в любое ваше оправдание.
Many scams target credulous individuals.
Многие мошенничества направлены на доверчивых людей.
She was so credulous that she believed everything she was told.
Она была настолько доверчива, что верила всему, что ей говорили.
Credulous people are more likely to fall for fake news.
Доверчивые люди с большей вероятностью попадутся на поддельные новости.
His credulous nature made him an easy target for con artists.
Его доверчивая натура сделала его легкой добычей для мошенников.
The salesman took advantage of the credulous customer.
Продавец воспользовался доверчивостью покупателя.
Credulous individuals are often deceived by smooth talkers.
Доверчивых людей часто обманывают гладко говорящие люди.
Being credulous can lead to financial losses.
Доверчивость может привести к финансовым потерям.
Don't be too credulous when receiving unsolicited emails asking for personal information.
Не будьте слишком доверчивы, получая нежелательные электронные письма с просьбой предоставить личную информацию.
Her credulous attitude towards strangers put her in a dangerous situation.
Ее доверчивое отношение к незнакомцам поставило ее в опасную ситуацию.
Credulousness can be a hindrance in critical thinking.
Доверчивость может быть препятствием для критического мышления.
We are less credulous than we used to be.
Мы стали менее доверчивыми, чем раньше.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)Because the government could say nothing about this, the UFO theories seemed almost credulous.
Поскольку правительство не могло ничего сказать об этом, теории НЛО казались почти невероятными.
Источник: World Atlas of WondersAnd so it happened that Adam was at once penetrating and credulous.
И так случилось, что Адам был одновременно проницательным и доверчивым.
Источник: Adam Bede (Part One)" Well, he—he lived in a more credulous age—a more religious age" .
" Ну, он жил в более доверчивую эпоху — более религиозную эпоху."
Источник: Beauty and Destruction (Part 1)He was not so credulous as to believe that this savage ape-man would have any compunctions about slaying him.
Он был не настолько доверчив, чтобы поверить, что этот дикий человекообразный мог испытывать угрызения совести из-за убийства его.
Источник: Son of Mount Tai (Part 2)Theodore amused himself with retailing to the credulous Nuns for truths all the strange stories which his imagination could invent.
Теодор развлекался, рассказывая доверчивым монахиням как правду все странные истории, которые могла придумать его фантазия.
Источник: Monk (Part 2)He threw out biting remarks on Lydgate's tricks, worthy only of a quack, to get himself a factitious reputation with credulous people.
Он бросал язвительные замечания по поводу уловок Лидгейта, достойных лишь шарлатана, чтобы создать себе ложную репутацию среди доверчивых людей.
Источник: Middlemarch (Part Two)Famous atheists mocked them and then capitulated themselves to the mysteries of the spirit world: like Annie Besant, a social reformer who ended up as a credulous theosophist.
Знаменитые атеисты высмеивали их, а затем сами капитулировали перед тайнами духовного мира: как Энни Безант, социальный реформатор, которая в итоге стала доверчивой теософкой.
Источник: The Economist - ArtsThe old Man fortunately was credulous and incurious: He believed all I said, and sought to know no more than what I thought proper to tell him.
К счастью, старик был доверчивым и не слишком любопытным: он верил всему, что я говорил, и не стремился узнать больше, чем я считал нужным ему сказать.
Источник: Monk (Part 1)Lacy deftly tiptoes the line between Maryk being honorable and credulous, and Clarke bristles as Greenwald, who's irked that in order to save Maryk, he'll need to destroy Queeg.
Лейси умело балансирует на грани между честностью и доверчивостью Мэрика, а Кларк возмущен тем, что ему придется уничтожить Кига, чтобы спасти Мэрика.
Источник: Fresh airthe conscience of the credulous prince was directed by saints and bishops.
совесть доверчивого принца направлялась святыми и епископами.
You must be credulous if she fooled you with that story.
Вы должны быть доверчивы, если она обманула вас этой историей.
Mary is so credulous that she may readily accept any excuse you make.
Мэри настолько доверчива, что может легко поверить в любое ваше оправдание.
Many scams target credulous individuals.
Многие мошенничества направлены на доверчивых людей.
She was so credulous that she believed everything she was told.
Она была настолько доверчива, что верила всему, что ей говорили.
Credulous people are more likely to fall for fake news.
Доверчивые люди с большей вероятностью попадутся на поддельные новости.
His credulous nature made him an easy target for con artists.
Его доверчивая натура сделала его легкой добычей для мошенников.
The salesman took advantage of the credulous customer.
Продавец воспользовался доверчивостью покупателя.
Credulous individuals are often deceived by smooth talkers.
Доверчивых людей часто обманывают гладко говорящие люди.
Being credulous can lead to financial losses.
Доверчивость может привести к финансовым потерям.
Don't be too credulous when receiving unsolicited emails asking for personal information.
Не будьте слишком доверчивы, получая нежелательные электронные письма с просьбой предоставить личную информацию.
Her credulous attitude towards strangers put her in a dangerous situation.
Ее доверчивое отношение к незнакомцам поставило ее в опасную ситуацию.
Credulousness can be a hindrance in critical thinking.
Доверчивость может быть препятствием для критического мышления.
We are less credulous than we used to be.
Мы стали менее доверчивыми, чем раньше.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)Because the government could say nothing about this, the UFO theories seemed almost credulous.
Поскольку правительство не могло ничего сказать об этом, теории НЛО казались почти невероятными.
Источник: World Atlas of WondersAnd so it happened that Adam was at once penetrating and credulous.
И так случилось, что Адам был одновременно проницательным и доверчивым.
Источник: Adam Bede (Part One)" Well, he—he lived in a more credulous age—a more religious age" .
" Ну, он жил в более доверчивую эпоху — более религиозную эпоху."
Источник: Beauty and Destruction (Part 1)He was not so credulous as to believe that this savage ape-man would have any compunctions about slaying him.
Он был не настолько доверчив, чтобы поверить, что этот дикий человекообразный мог испытывать угрызения совести из-за убийства его.
Источник: Son of Mount Tai (Part 2)Theodore amused himself with retailing to the credulous Nuns for truths all the strange stories which his imagination could invent.
Теодор развлекался, рассказывая доверчивым монахиням как правду все странные истории, которые могла придумать его фантазия.
Источник: Monk (Part 2)He threw out biting remarks on Lydgate's tricks, worthy only of a quack, to get himself a factitious reputation with credulous people.
Он бросал язвительные замечания по поводу уловок Лидгейта, достойных лишь шарлатана, чтобы создать себе ложную репутацию среди доверчивых людей.
Источник: Middlemarch (Part Two)Famous atheists mocked them and then capitulated themselves to the mysteries of the spirit world: like Annie Besant, a social reformer who ended up as a credulous theosophist.
Знаменитые атеисты высмеивали их, а затем сами капитулировали перед тайнами духовного мира: как Энни Безант, социальный реформатор, которая в итоге стала доверчивой теософкой.
Источник: The Economist - ArtsThe old Man fortunately was credulous and incurious: He believed all I said, and sought to know no more than what I thought proper to tell him.
К счастью, старик был доверчивым и не слишком любопытным: он верил всему, что я говорил, и не стремился узнать больше, чем я считал нужным ему сказать.
Источник: Monk (Part 1)Lacy deftly tiptoes the line between Maryk being honorable and credulous, and Clarke bristles as Greenwald, who's irked that in order to save Maryk, he'll need to destroy Queeg.
Лейси умело балансирует на грани между честностью и доверчивостью Мэрика, а Кларк возмущен тем, что ему придется уничтожить Кига, чтобы спасти Мэрика.
Источник: Fresh airИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас