| Plural | custodies |
child custody
опека над детьми
legal custody
юридическая опека
joint custody
совместная опека
physical custody
физическая опека
temporary custody
временная опека
sole custody
исключительная опека
shared custody
раздельная опека
custody agreement
соглашение об опеке
custody battle
судебная тяжба по опеке
in custody
в опеке
custody transfer
передача опеки
The criminal was taken into custody by the police.
Преступник был взят под стражу полицией.
the property was placed in the custody of a trustee.
Собственность была передана в управление трасту.
he was trying to get custody of their child.
Он пытался получить опеку над их ребенком.
His car was held in the custody of the police.
Его машина находилась под стражей у полиции.
the understood provisos of a custody agreement.
Они понимали условия соглашения об опеке.
The father was given custody of the children.
Отец получил опеку над детьми.
The mother got custody of the children.
Мать получила опеку над детьми.
an adult who was given custody of the child.
взрослый, которому было поручено опеку над ребенком
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Он провел неделю под стражей, ожидая приговора.
my father was being taken into custody .
Моего отца задерживали.
the court is currently seized of custody applications.
суд в настоящее время рассматривает вопросы опеки.
a man was remanded in custody yesterday accused of the murders.
Вчера мужчина был заключен под стражу по обвинению в убийствах.
A father has the custody of his children when they are young.
Отец имеет опеку над своими детьми, когда они молоды.
After his divorce the father was given custody of the children.
После развода отцу была предоставлена опека над детьми.
Methods of custody and redelivery of securities, and conditions for early redelivery.
Методы хранения и передачи ценных бумаг, а также условия досрочной передачи.
had custody of his friend's car during her absence;
Он находился во владении машиной своего друга в ее отсутствие.
The patient was committed to the hospital. Toconsign is to transfer to another's custody or charge:
Пациента поместили в больницу. Передавать - значит передавать попечению или ответственности другого:
A man has been remanded in custody charged with the murder of an eight-year-old girl.
Мужчина был заключен под стражу по обвинению в убийстве восьмилетней девочки.
s: Obiective To explore the rescure measures of traumatic rupture of the liver and spleen as well as custody and nursing strategy.
Цель: изучить меры по спасению при травматическом разрыве печени и селезенки, а также стратегии хранения и ухода.
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
Учитывая досудебные соглашения, палимони, опеку над детьми, мы привыкли к мимолетным, напряженным отношениям, на которых кормятся глянцевые журналы.
The boys' maternal grandparents were granted permanent custody last week.
Родители мальчика по линии матери были наделены постоянной опекой на прошлой неделе.
Источник: NPR News April 2013 CollectionReports say one suspect is in custody.
По сообщениям, один подозреваемый находится под стражей.
Источник: BBC Listening February 2013 CollectionWell, the priority for me is working out custody of Benjamin.
Что ж, мой главный приоритет - урегулировать вопрос опеки над Бенджамином.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4The wounded suspect was taken into custody.
Раненый подозреваемый был задержан.
Источник: AP Listening Collection April 2015The elderly women moved with her deliberate slowness back to her daughter's custody.
Пожилая женщина медленно и намеренно вернулась под опеку своей дочери.
Источник: Past exam papers for the English major level 4 reading section.Just a minute...-You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody.
Только минутку... - Вы проведете от пяти до десяти лет в заключении Его Величества.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Haglid told VOA that she " lost everything, " including the custody of her children.
Police said the alleged shooter was shot and taken into custody.
He's in custody on $2 million bond.
He has been in custody since then.
child custody
опека над детьми
legal custody
юридическая опека
joint custody
совместная опека
physical custody
физическая опека
temporary custody
временная опека
sole custody
исключительная опека
shared custody
раздельная опека
custody agreement
соглашение об опеке
custody battle
судебная тяжба по опеке
in custody
в опеке
custody transfer
передача опеки
The criminal was taken into custody by the police.
Преступник был взят под стражу полицией.
the property was placed in the custody of a trustee.
Собственность была передана в управление трасту.
he was trying to get custody of their child.
Он пытался получить опеку над их ребенком.
His car was held in the custody of the police.
Его машина находилась под стражей у полиции.
the understood provisos of a custody agreement.
Они понимали условия соглашения об опеке.
The father was given custody of the children.
Отец получил опеку над детьми.
The mother got custody of the children.
Мать получила опеку над детьми.
an adult who was given custody of the child.
взрослый, которому было поручено опеку над ребенком
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Он провел неделю под стражей, ожидая приговора.
my father was being taken into custody .
Моего отца задерживали.
the court is currently seized of custody applications.
суд в настоящее время рассматривает вопросы опеки.
a man was remanded in custody yesterday accused of the murders.
Вчера мужчина был заключен под стражу по обвинению в убийствах.
A father has the custody of his children when they are young.
Отец имеет опеку над своими детьми, когда они молоды.
After his divorce the father was given custody of the children.
После развода отцу была предоставлена опека над детьми.
Methods of custody and redelivery of securities, and conditions for early redelivery.
Методы хранения и передачи ценных бумаг, а также условия досрочной передачи.
had custody of his friend's car during her absence;
Он находился во владении машиной своего друга в ее отсутствие.
The patient was committed to the hospital. Toconsign is to transfer to another's custody or charge:
Пациента поместили в больницу. Передавать - значит передавать попечению или ответственности другого:
A man has been remanded in custody charged with the murder of an eight-year-old girl.
Мужчина был заключен под стражу по обвинению в убийстве восьмилетней девочки.
s: Obiective To explore the rescure measures of traumatic rupture of the liver and spleen as well as custody and nursing strategy.
Цель: изучить меры по спасению при травматическом разрыве печени и селезенки, а также стратегии хранения и ухода.
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
Учитывая досудебные соглашения, палимони, опеку над детьми, мы привыкли к мимолетным, напряженным отношениям, на которых кормятся глянцевые журналы.
The boys' maternal grandparents were granted permanent custody last week.
Родители мальчика по линии матери были наделены постоянной опекой на прошлой неделе.
Источник: NPR News April 2013 CollectionReports say one suspect is in custody.
По сообщениям, один подозреваемый находится под стражей.
Источник: BBC Listening February 2013 CollectionWell, the priority for me is working out custody of Benjamin.
Что ж, мой главный приоритет - урегулировать вопрос опеки над Бенджамином.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4The wounded suspect was taken into custody.
Раненый подозреваемый был задержан.
Источник: AP Listening Collection April 2015The elderly women moved with her deliberate slowness back to her daughter's custody.
Пожилая женщина медленно и намеренно вернулась под опеку своей дочери.
Источник: Past exam papers for the English major level 4 reading section.Just a minute...-You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody.
Только минутку... - Вы проведете от пяти до десяти лет в заключении Его Величества.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Haglid told VOA that she " lost everything, " including the custody of her children.
Police said the alleged shooter was shot and taken into custody.
He's in custody on $2 million bond.
He has been in custody since then.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас