customer-focused

Перевод


Okay, the user wants me to translate "customer-focused" into Russian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule states that if the content is already in Russian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "customer-focused" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "ориентированный на клиента" or "клиентоориентированный". Both are correct, but "клиентоориентированный" is a more concise term commonly used in business contexts. Let me confirm that. Yes, "клиентоориентированный" is the standard adjective form. I should use that. No need for explanations, just the translation. Alright, that's it.


клиентоориентированный

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас