| Plural | daybreaks |
she set off at daybreak .
Она отправилась в путь на рассвете.
The daybreak was greeted with the chirping of birds.
Рассвет встретили щебетанием птиц.
We set off on our journey at daybreak.
Мы отправились в путь на рассвете.
Daybreak is my favorite time of day.
Рассвет - мое любимое время суток.
The sky was painted with beautiful colors at daybreak.
Небо было окрашено в красивые цвета на рассвете.
She loved watching the sunrise at daybreak.
Ей нравилось наблюдать за восходом солнца на рассвете.
The fishermen headed out to sea at daybreak.
Рыбаки направились в море на рассвете.
The daybreak brought a sense of renewal and hope.
Рассвет принес чувство обновления и надежды.
The city slowly woke up as daybreak approached.
Город медленно просыпался по мере приближения рассвета.
She went for a run every day at daybreak.
Она бегала каждое утро на рассвете.
The daybreak signaled the start of a new day.
Рассвет ознаменовал начало нового дня.
I wanna be clear as daybreak on this...
Я хочу быть предельно ясным в этом...
Источник: Billions Season 1On the 11th of May, a daybreak, they are dropped into Belgium.
11 мая, на рассвете, они были сброшены в Бельгию.
Источник: The Apocalypse of World War IIBy daybreak we should be halfway through the mountains.
К рассвету мы должны быть на полпути через горы.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesBefore daybreak, however, they were up and on their way once more.
Однако до рассвета они уже поднялись и двинулись дальше.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesOn the 14th of June 1940 a daybreak. The Germans march into Paris.
14 июня 1940 года, на рассвете. Немецкие войска вошли в Париж.
Источник: The Apocalypse of World War IIBy daybreak, the two armies opposed one another with 5,000-7,000 men each.
К рассвету две армии противостояли друг другу, насчитывая от 5000 до 7000 человек в каждой.
Источник: A Concise History of Britain (Bilingual Selection)As far as I can remember, she would always get up before daybreak.
Насколько я помню, она всегда вставала до рассвета.
Источник: Selected Modern Chinese Essays 1It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Это стало радостным рассветом, положившим конец долгой ночи их плена.
Источник: Recite for the King Volume 4 (All 60 lessons)It wasn't until daybreak on Sunday though that the devastation became clear.
Только к рассвету в воскресенье стало ясно, насколько велики разрушения.
Источник: BBC Listening Compilation April 2016Senior army officers suggested that disperse could start as early as daybreak on Monday.
Старшие офицеры армии предположили, что рассеивание может начаться уже к рассвету в понедельник.
Источник: BBC Listening Collection August 2013she set off at daybreak .
Она отправилась в путь на рассвете.
The daybreak was greeted with the chirping of birds.
Рассвет встретили щебетанием птиц.
We set off on our journey at daybreak.
Мы отправились в путь на рассвете.
Daybreak is my favorite time of day.
Рассвет - мое любимое время суток.
The sky was painted with beautiful colors at daybreak.
Небо было окрашено в красивые цвета на рассвете.
She loved watching the sunrise at daybreak.
Ей нравилось наблюдать за восходом солнца на рассвете.
The fishermen headed out to sea at daybreak.
Рыбаки направились в море на рассвете.
The daybreak brought a sense of renewal and hope.
Рассвет принес чувство обновления и надежды.
The city slowly woke up as daybreak approached.
Город медленно просыпался по мере приближения рассвета.
She went for a run every day at daybreak.
Она бегала каждое утро на рассвете.
The daybreak signaled the start of a new day.
Рассвет ознаменовал начало нового дня.
I wanna be clear as daybreak on this...
Я хочу быть предельно ясным в этом...
Источник: Billions Season 1On the 11th of May, a daybreak, they are dropped into Belgium.
11 мая, на рассвете, они были сброшены в Бельгию.
Источник: The Apocalypse of World War IIBy daybreak we should be halfway through the mountains.
К рассвету мы должны быть на полпути через горы.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesBefore daybreak, however, they were up and on their way once more.
Однако до рассвета они уже поднялись и двинулись дальше.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesOn the 14th of June 1940 a daybreak. The Germans march into Paris.
14 июня 1940 года, на рассвете. Немецкие войска вошли в Париж.
Источник: The Apocalypse of World War IIBy daybreak, the two armies opposed one another with 5,000-7,000 men each.
К рассвету две армии противостояли друг другу, насчитывая от 5000 до 7000 человек в каждой.
Источник: A Concise History of Britain (Bilingual Selection)As far as I can remember, she would always get up before daybreak.
Насколько я помню, она всегда вставала до рассвета.
Источник: Selected Modern Chinese Essays 1It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Это стало радостным рассветом, положившим конец долгой ночи их плена.
Источник: Recite for the King Volume 4 (All 60 lessons)It wasn't until daybreak on Sunday though that the devastation became clear.
Только к рассвету в воскресенье стало ясно, насколько велики разрушения.
Источник: BBC Listening Compilation April 2016Senior army officers suggested that disperse could start as early as daybreak on Monday.
Старшие офицеры армии предположили, что рассеивание может начаться уже к рассвету в понедельник.
Источник: BBC Listening Collection August 2013Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас