de-commercializing tourism
Децентрализация туризма
de-commercializing spaces
Децентрализация пространств
de-commercializing content
Децентрализация контента
de-commercializing art
Децентрализация искусства
de-commercializing platforms
Децентрализация платформ
de-commercializing initiatives
Децентрализация инициатив
de-commercializing markets
Децентрализация рынков
de-commercializing media
Децентрализация СМИ
de-commercializing efforts
Децентрализация усилий
de-commercializing brands
Децентрализация брендов
the initiative aims at de-commercializing healthcare, prioritizing patient well-being.
Инициатива направлена на декоммерциализацию здравоохранения, с приоритетом заботы о пациентах.
we need to de-commercializing education and focus on fostering genuine learning.
Нам нужно декоммерциализировать образование и сосредоточиться на содействии настоящему обучению.
de-commercializing the arts can help preserve their integrity and creativity.
Декоммерциализация искусства может помочь сохранить его целостность и творчество.
the goal is to de-commercializing social media and promote authentic connections.
Цель - декоммерциализировать социальные сети и способствовать настоящим связям.
de-commercializing scientific research is crucial for unbiased discovery.
Декоммерциализация научных исследований критически важна для беспристрастного открытия.
the community sought to de-commercializing the local farmers market.
Общество стремилось декоммерциализировать местный рынок фермеров.
de-commercializing tourism can benefit local communities and protect natural resources.
Декоммерциализация туризма может принести пользу местным сообществам и защитить природные ресурсы.
it's important to de-commercializing childhood and allowing children to play freely.
Важно декоммерциализировать детство и позволить детям свободно играть.
de-commercializing the festival ensured a more authentic cultural experience.
Декоммерциализация фестиваля обеспечила более подлинный культурный опыт.
the project focused on de-commercializing the public space and creating a community hub.
Проект был сосредоточен на декоммерциализации общественного пространства и создании центра сообщества.
de-commercializing the event allowed for more meaningful interactions among attendees.
Декоммерциализация мероприятия позволила более значимому общению среди участников.
de-commercializing tourism
Децентрализация туризма
de-commercializing spaces
Децентрализация пространств
de-commercializing content
Децентрализация контента
de-commercializing art
Децентрализация искусства
de-commercializing platforms
Децентрализация платформ
de-commercializing initiatives
Децентрализация инициатив
de-commercializing markets
Децентрализация рынков
de-commercializing media
Децентрализация СМИ
de-commercializing efforts
Децентрализация усилий
de-commercializing brands
Децентрализация брендов
the initiative aims at de-commercializing healthcare, prioritizing patient well-being.
Инициатива направлена на декоммерциализацию здравоохранения, с приоритетом заботы о пациентах.
we need to de-commercializing education and focus on fostering genuine learning.
Нам нужно декоммерциализировать образование и сосредоточиться на содействии настоящему обучению.
de-commercializing the arts can help preserve their integrity and creativity.
Декоммерциализация искусства может помочь сохранить его целостность и творчество.
the goal is to de-commercializing social media and promote authentic connections.
Цель - декоммерциализировать социальные сети и способствовать настоящим связям.
de-commercializing scientific research is crucial for unbiased discovery.
Декоммерциализация научных исследований критически важна для беспристрастного открытия.
the community sought to de-commercializing the local farmers market.
Общество стремилось декоммерциализировать местный рынок фермеров.
de-commercializing tourism can benefit local communities and protect natural resources.
Декоммерциализация туризма может принести пользу местным сообществам и защитить природные ресурсы.
it's important to de-commercializing childhood and allowing children to play freely.
Важно декоммерциализировать детство и позволить детям свободно играть.
de-commercializing the festival ensured a more authentic cultural experience.
Декоммерциализация фестиваля обеспечила более подлинный культурный опыт.
the project focused on de-commercializing the public space and creating a community hub.
Проект был сосредоточен на декоммерциализации общественного пространства и создании центра сообщества.
de-commercializing the event allowed for more meaningful interactions among attendees.
Декоммерциализация мероприятия позволила более значимому общению среди участников.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас