decommissions process
процесс деактивизации
decommissions policy
политика деактивизации
decommissions schedule
график деактивизации
decommissions plan
план деактивизации
decommissions report
отчет о деактивизации
decommissions strategy
стратегия деактивизации
decommissions team
команда по деактивизации
decommissions guidelines
руководства по деактивизации
decommissions review
проверка деактивизации
decommissions assessment
оценка деактивизации
the company decommissions outdated equipment regularly.
компания регулярно выводит из эксплуатации устаревшее оборудование.
the military decommissions old aircraft to make way for new ones.
военные выводят из эксплуатации старые самолеты, чтобы освободить место для новых.
after years of service, the ship was finally decommissioned.
после многих лет службы корабль был наконец выведен из эксплуатации.
the government plans to decommission several nuclear plants.
правительство планирует вывести из эксплуатации несколько атомных электростанций.
the organization decommissions software that is no longer supported.
организация выводит из эксплуатации программное обеспечение, которое больше не поддерживается.
they decommission the old server to enhance security.
они выводят из эксплуатации старый сервер для повышения безопасности.
decommissioning the old system took several months.
вывод из эксплуатации старой системы занял несколько месяцев.
once the project ends, we will decommission the equipment.
после завершения проекта мы выведем оборудование из эксплуатации.
the agency is responsible for decommissioning hazardous waste sites.
агентство отвечает за вывод из эксплуатации опасных объектов утилизации отходов.
they must decommission the pipeline before construction begins.
они должны вывести трубопровод из эксплуатации до начала строительства.
decommissions process
процесс деактивизации
decommissions policy
политика деактивизации
decommissions schedule
график деактивизации
decommissions plan
план деактивизации
decommissions report
отчет о деактивизации
decommissions strategy
стратегия деактивизации
decommissions team
команда по деактивизации
decommissions guidelines
руководства по деактивизации
decommissions review
проверка деактивизации
decommissions assessment
оценка деактивизации
the company decommissions outdated equipment regularly.
компания регулярно выводит из эксплуатации устаревшее оборудование.
the military decommissions old aircraft to make way for new ones.
военные выводят из эксплуатации старые самолеты, чтобы освободить место для новых.
after years of service, the ship was finally decommissioned.
после многих лет службы корабль был наконец выведен из эксплуатации.
the government plans to decommission several nuclear plants.
правительство планирует вывести из эксплуатации несколько атомных электростанций.
the organization decommissions software that is no longer supported.
организация выводит из эксплуатации программное обеспечение, которое больше не поддерживается.
they decommission the old server to enhance security.
они выводят из эксплуатации старый сервер для повышения безопасности.
decommissioning the old system took several months.
вывод из эксплуатации старой системы занял несколько месяцев.
once the project ends, we will decommission the equipment.
после завершения проекта мы выведем оборудование из эксплуатации.
the agency is responsible for decommissioning hazardous waste sites.
агентство отвечает за вывод из эксплуатации опасных объектов утилизации отходов.
they must decommission the pipeline before construction begins.
они должны вывести трубопровод из эксплуатации до начала строительства.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас