| Present Participle | degenerating |
| Past Tense | degenerated |
| Past Participle | degenerated |
| Third Person Singular | degenerates |
| Plural | degenerates |
a degenerate life form.
деградировавшая форма жизни.
Liberty often degenerates into lawlessness.
Свобода часто деградирует в беззаконие.
a degenerate form of a higher civilization.
деградированная форма более развитой цивилизации.
the debate degenerated into a brawl.
Дебаты выродились в потасовку.
the retreat degenerated into a rout.
отступление перешло в бегство.
The conversation degenerated to a personal attack.
Разговор перешел к личной нападке.
a degenerate form of an ancient folk art.
деградированная форма древнего народного искусства.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
более слабые министры превратились в марионеток.
Her health degenerates rapidly.
Ее здоровье быстро ухудшается.
Will too much freedom make them degenerate?
Может ли слишком много свободы сделать их деградировавшими?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
ученые дискуссии перешли в пафосные речи.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
Широкая асфальтированная дорога превратилась в узкую неровную тропу.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
старые водопроводные трубы, которые с возрастом деградируют; спор, переросший в потасовку.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
Качество его письма ухудшилось по мере того, как он продолжал пить.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Подумайте о том годе, например, о том, чтобы играть с Сунь Укуном под аплодисменты, теперь невероятно деградировавшие старые четыре позиции, не к сожалению?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Цель: изучить влияние ронха на сердечно-сосудистое дегенеративное заболевание клапанов (СДЗК) и особенности нарушения структуры и функции клапанов.
It's not because their DNA has degenerated.
Это не потому, что их ДНК дегенерировала.
Источник: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Теперь ядро Солнца быстро дегенерирует и расширяется.
Источник: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Таким образом, при мутациях в генах SCA мозжечок и спинной мозг медленно дегенерируют.
Источник: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
В следующий раз, когда я тебя увижу, я тебя убью, ты маленький дегенерат.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Именно что заставляет мотонейроны дегенерировать, остается загадкой ALS.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
К 1040 годам даже дегенерированные звезды исчезнут.
Источник: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Они бормочут о дегенеративном искусстве и намекают на то, что он скрывает еврейских друзей.
Источник: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Со временем многие овариальные фолликулы дегенерируют, и те, что остаются, становятся все менее и менее чувствительными к стимуляции гонадотропином.
Источник: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
За шесть недель экспозиции более миллиона немцев пришли посмотреть на «дегенеративные» произведения искусства.
Источник: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
На самом деле, свобода находится в опасности дегенерировать в простое произвол, если она не проживается в терминах ответственности.
Источник: Biography of Famous Historical Figuresa degenerate life form.
деградировавшая форма жизни.
Liberty often degenerates into lawlessness.
Свобода часто деградирует в беззаконие.
a degenerate form of a higher civilization.
деградированная форма более развитой цивилизации.
the debate degenerated into a brawl.
Дебаты выродились в потасовку.
the retreat degenerated into a rout.
отступление перешло в бегство.
The conversation degenerated to a personal attack.
Разговор перешел к личной нападке.
a degenerate form of an ancient folk art.
деградированная форма древнего народного искусства.
the weaker ministers degenerated into marionettes.
более слабые министры превратились в марионеток.
Her health degenerates rapidly.
Ее здоровье быстро ухудшается.
Will too much freedom make them degenerate?
Может ли слишком много свободы сделать их деградировавшими?
learned discussions degenerated into pompous oratory.
ученые дискуссии перешли в пафосные речи.
The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.
Широкая асфальтированная дорога превратилась в узкую неровную тропу.
old water pipes that are degenerating with age; a dispute that degenerated into a brawl.
старые водопроводные трубы, которые с возрастом деградируют; спор, переросший в потасовку.
The quality of his writing degenerated as he continued to drink.
Качество его письма ухудшилось по мере того, как он продолжал пить.
Think that year, such as to play with Sun Wukong at the applause, now incredibly degenerate old four positionses, not lackaday?
Подумайте о том годе, например, о том, чтобы играть с Сунь Укуном под аплодисменты, теперь невероятно деградировавшие старые четыре позиции, не к сожалению?
Objective To explore the effects of rhonchus on senile degenerated cardiac valvular disease (DCVD)and impairment features of valvular structure and function .
Цель: изучить влияние ронха на сердечно-сосудистое дегенеративное заболевание клапанов (СДЗК) и особенности нарушения структуры и функции клапанов.
It's not because their DNA has degenerated.
Это не потому, что их ДНК дегенерировала.
Источник: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionNow, the core of the Sun is rapidly degenerating and expanding.
Теперь ядро Солнца быстро дегенерирует и расширяется.
Источник: The channel of the Peer Charity Fund: Issue 2So, with mutations in the SCA genes, the cerebellum along with the spinal cord slowly degenerate.
Таким образом, при мутациях в генах SCA мозжечок и спинной мозг медленно дегенерируют.
Источник: Osmosis - NerveNext time I see you, I'll kill you, you little degenerate.
В следующий раз, когда я тебя увижу, я тебя убью, ты маленький дегенерат.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresPrecisely what makes the motor neurons degenerate is the prevailing mystery of ALS.
Именно что заставляет мотонейроны дегенерировать, остается загадкой ALS.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesBy 1040 or so years from now, even degenerate stars will be gone.
К 1040 годам даже дегенерированные звезды исчезнут.
Источник: Crash Course AstronomyThey mutter about degenerate art and drop dark hints he's hiding Jewish friends.
Они бормочут о дегенеративном искусстве и намекают на то, что он скрывает еврейских друзей.
Источник: The Power of Art - Pablo PicassoOver time, many ovarian follicles degenerate, and the ones that remain become less and less sensitive to gonadotropin stimulation.
Со временем многие овариальные фолликулы дегенерируют, и те, что остаются, становятся все менее и менее чувствительными к стимуляции гонадотропином.
Источник: Osmosis - EndocrineOver the six-week exhibit, more than one million Germans came to see the " degenerate" works of art.
За шесть недель экспозиции более миллиона немцев пришли посмотреть на «дегенеративные» произведения искусства.
Источник: Curious MuseIn fact, freedom is in danger of degenerating into mere arbitrariness unless it is lived in terms of responsibleness.
На самом деле, свобода находится в опасности дегенерировать в простое произвол, если она не проживается в терминах ответственности.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас