a deplorable act of violence.
вопиющий акт насилия
Such forwardness is deplorable.
Такая нахальство возмутительна.
the deplorable conditions in which most prisoners are held.
ужасные условия, в которых содержатся большинство заключенных
My finances were in a deplorable state of neglect.
Мои финансы были в плачевном состоянии пренебрежения.
deplorable housing conditions in the inner city.
Ужасные жилищные условия в пригороде.
It is deplorable that anyone should come between a child and its parents.
Ужасно, когда кто-то вмешивается между ребенком и его родителями.
But many other people regard his actions as deplorable .I personally think the president committed impeachable offences .
Но многие другие люди считают его действия возмутительными. Я лично считаю, что президент совершил действия, подпадающие под импичмент.
a deplorable act of violence.
вопиющий акт насилия
Such forwardness is deplorable.
Такая нахальство возмутительна.
the deplorable conditions in which most prisoners are held.
ужасные условия, в которых содержатся большинство заключенных
My finances were in a deplorable state of neglect.
Мои финансы были в плачевном состоянии пренебрежения.
deplorable housing conditions in the inner city.
Ужасные жилищные условия в пригороде.
It is deplorable that anyone should come between a child and its parents.
Ужасно, когда кто-то вмешивается между ребенком и его родителями.
But many other people regard his actions as deplorable .I personally think the president committed impeachable offences .
Но многие другие люди считают его действия возмутительными. Я лично считаю, что президент совершил действия, подпадающие под импичмент.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас