| Plural | deportations |
the mass deportation of refugees
массовая депортация беженцев
The government issued a deportation order against the four men.
Правительство издало приказ о депортации в отношении четырех мужчин.
the Church had been decapitated by the arrest and deportation of all its bishops.
Церковь была свергнута в результате ареста и депортации всех его епископов.
Slumped on a canvas bed in the deportation centre in Nouadhibou, 25-year-old Diame Signate is proof of the lengths to which people are prepared to go.
Опустившись на холщовую кровать в центре депортации в Нуадибу, 25-летний Диаме Сигнат является доказательством того, на что люди готовы пойти.
The government announced the deportation of illegal immigrants.
Правительство объявило о депортации нелегальных иммигрантов.
He faced deportation if he didn't renew his visa.
Ему грозила депортация, если он не продлит свою визу.
The deportation process can be lengthy and complicated.
Процесс депортации может быть длительным и сложным.
She narrowly escaped deportation by seeking asylum.
Она едва избежала депортации, обратившись за убежищем.
The court ordered the deportation of the criminal back to his home country.
Суд приказал депортировать преступника в его родную страну.
Deportation policies vary from country to country.
Политика депортации варьируется от страны к стране.
The family was torn apart by the threat of deportation.
Семья была расколота угрозой депортации.
The deportation of political dissidents sparked international outrage.
Депортация политических диссидентов вызвала международный гнев.
Many undocumented immigrants live in fear of deportation.
Многие нелегальные иммигранты живут в страхе депортации.
Deportation can have serious consequences for families and communities.
Депортация может иметь серьезные последствия для семей и сообществ.
the mass deportation of refugees
массовая депортация беженцев
The government issued a deportation order against the four men.
Правительство издало приказ о депортации в отношении четырех мужчин.
the Church had been decapitated by the arrest and deportation of all its bishops.
Церковь была свергнута в результате ареста и депортации всех его епископов.
Slumped on a canvas bed in the deportation centre in Nouadhibou, 25-year-old Diame Signate is proof of the lengths to which people are prepared to go.
Опустившись на холщовую кровать в центре депортации в Нуадибу, 25-летний Диаме Сигнат является доказательством того, на что люди готовы пойти.
The government announced the deportation of illegal immigrants.
Правительство объявило о депортации нелегальных иммигрантов.
He faced deportation if he didn't renew his visa.
Ему грозила депортация, если он не продлит свою визу.
The deportation process can be lengthy and complicated.
Процесс депортации может быть длительным и сложным.
She narrowly escaped deportation by seeking asylum.
Она едва избежала депортации, обратившись за убежищем.
The court ordered the deportation of the criminal back to his home country.
Суд приказал депортировать преступника в его родную страну.
Deportation policies vary from country to country.
Политика депортации варьируется от страны к стране.
The family was torn apart by the threat of deportation.
Семья была расколота угрозой депортации.
The deportation of political dissidents sparked international outrage.
Депортация политических диссидентов вызвала международный гнев.
Many undocumented immigrants live in fear of deportation.
Многие нелегальные иммигранты живут в страхе депортации.
Deportation can have serious consequences for families and communities.
Депортация может иметь серьезные последствия для семей и сообществ.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас