He is disdainful of danger.
Он пренебрежительно относится к опасности.
He’s disdainful of anyone from America.
Он пренебрежительно относится ко всем из Америки.
with a last disdainful look, she turned towards the door.
С последним презрительным взглядом она повернулась к двери.
she gave him a disdainful glance
Она бросила на него презрительный взгляд.
a disdainful attitude towards authority
презрительное отношение к власти.
he spoke in a disdainful tone
Он говорил презрительным тоном.
to cast a disdainful eye on someone
бросить презрительный взгляд на кого-то.
she looked at him disdainfully
Она посмотрела на него презрительно.
a disdainful dismissal of his ideas
презрительное отклонение его идей.
He had bowed to Malfoy, who was now patting his beak, looking disdainful.
Он поклонился Малфою, который сейчас поглаживал свой клюв, выглядя свысока.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanNor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the poor.
И Величие не услышит с презривой улыбкой короткие и простые хроники бедных.
Источник: American Version Language Arts Volume 6" You are raving, " said Professor McGonagall, superbly disdainful. " Potter, that concludes our careers consultation."
"Вы бредите," - сказала профессор МакГонагалл, превосходно свысока. "Поттер, это завершает нашу консультацию по поводу карьеры."
Источник: Harry Potter and the Order of the PhoenixShe glared up at him through heavily lidded eyes, an arrogant, disdainful smile playing around her thin mouth.
Она посмотрела на него сверху вниз тяжелыми веками, над ее тонкой губой играла надменная, презривая улыбка.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixJust as importantly, he was disdainful.
Не менее важно, что он был свысока.
Источник: Financial Times PodcastBe nice, polite, but not in any way disdainful to those coarse persons.
Будьте добры, вежливы, но ни в коем случае не свысока к этим грубым людям.
Источник: The Red and the Black (Part One)The young knight gave him a disdainful smile. Is there?
Молодой рыцарь презрительно улыбнулся ему. Есть?
Источник: A Song of Ice and Fire: Game of Thrones (Bilingual Edition)They had watching and waiting eyes, patient and careful eyes, cool disdainful eyes, cops' eyes.
У них были наблюдательные и ожидающие глаза, терпеливые и внимательные глаза, прохладные, свысока глаза, глаза полицейских.
Источник: The Long Farewell (Part 1)And Jo gave a disdainful shrug as the rest laughed at Laurie's matter-of-fact tone.
И Джо презрительно пожала плечами, пока остальные смеялись над беспристрастным тоном Лори.
Источник: "Little Women" original versionHis noble and yet simple eyes immediately assumed a slightly disdainful expression.
Его благородные, но простые глаза сразу же выражали легкое презрение.
Источник: The Red and the Black (Part Three)He is disdainful of danger.
Он пренебрежительно относится к опасности.
He’s disdainful of anyone from America.
Он пренебрежительно относится ко всем из Америки.
with a last disdainful look, she turned towards the door.
С последним презрительным взглядом она повернулась к двери.
she gave him a disdainful glance
Она бросила на него презрительный взгляд.
a disdainful attitude towards authority
презрительное отношение к власти.
he spoke in a disdainful tone
Он говорил презрительным тоном.
to cast a disdainful eye on someone
бросить презрительный взгляд на кого-то.
she looked at him disdainfully
Она посмотрела на него презрительно.
a disdainful dismissal of his ideas
презрительное отклонение его идей.
He had bowed to Malfoy, who was now patting his beak, looking disdainful.
Он поклонился Малфою, который сейчас поглаживал свой клюв, выглядя свысока.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanNor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the poor.
И Величие не услышит с презривой улыбкой короткие и простые хроники бедных.
Источник: American Version Language Arts Volume 6" You are raving, " said Professor McGonagall, superbly disdainful. " Potter, that concludes our careers consultation."
"Вы бредите," - сказала профессор МакГонагалл, превосходно свысока. "Поттер, это завершает нашу консультацию по поводу карьеры."
Источник: Harry Potter and the Order of the PhoenixShe glared up at him through heavily lidded eyes, an arrogant, disdainful smile playing around her thin mouth.
Она посмотрела на него сверху вниз тяжелыми веками, над ее тонкой губой играла надменная, презривая улыбка.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixJust as importantly, he was disdainful.
Не менее важно, что он был свысока.
Источник: Financial Times PodcastBe nice, polite, but not in any way disdainful to those coarse persons.
Будьте добры, вежливы, но ни в коем случае не свысока к этим грубым людям.
Источник: The Red and the Black (Part One)The young knight gave him a disdainful smile. Is there?
Молодой рыцарь презрительно улыбнулся ему. Есть?
Источник: A Song of Ice and Fire: Game of Thrones (Bilingual Edition)They had watching and waiting eyes, patient and careful eyes, cool disdainful eyes, cops' eyes.
У них были наблюдательные и ожидающие глаза, терпеливые и внимательные глаза, прохладные, свысока глаза, глаза полицейских.
Источник: The Long Farewell (Part 1)And Jo gave a disdainful shrug as the rest laughed at Laurie's matter-of-fact tone.
И Джо презрительно пожала плечами, пока остальные смеялись над беспристрастным тоном Лори.
Источник: "Little Women" original versionHis noble and yet simple eyes immediately assumed a slightly disdainful expression.
Его благородные, но простые глаза сразу же выражали легкое презрение.
Источник: The Red and the Black (Part Three)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас