diverge

[США]/daɪˈvɜːdʒ/
[Великобритания]/daɪˈvɜːrdʒ/
Частота: Очень высокий

Перевод

vi. отличаться; ответвляться; отклоняться
vt. заставлять ответвляться; заставлять отклоняться
Word Forms
Past Tensediverged
Third Person Singulardiverges
Past Participlediverged
Present Participlediverging

Примеры предложений

their ways had diverged at university.

их пути разошлись в университете.

English Gothic architecture began to diverge from that on the Continent.

английская готическая архитектура начала отклоняться от архитектуры континента.

suddenly he diverged from his text.

внезапно он отклонился от своего текста.

This is where our opinions diverge from each other.

Именно здесь наши мнения расходятся друг с другом.

at the square, the Lytham Road tram route diverged from the Promenade.

на площади маршрут трамвая Lytham Road отклонялся от Променада.

the coverage by the columnists diverged from that in the main news stories.

Освещение в колонках значительно отличалось от освещения в основных новостных сюжетах.

Many current psychoanalytic theories diverge markedly from classical Freudian dogma.

Многие современные психоаналитические теории значительно отличаются от классической догмы Фрейда.

I'm afraid our opinions diverge from each other on the direction of investment.

Боюсь, наши мнения расходятся друг с другом по поводу направления инвестиций.

Zollner's illusion makes parallel lines seem to diverge by placing them on a zigzag-striped background.

Иллюзия Zollner заставляет параллельные линии казаться расходящимися, помещая их на фон с зигзагообразными полосами.

The rectus abdominis at the level of xyphoid was supplied by a branch came from inferoir thorax artery, which diverged epigastric vessels at the same time.

Прямая мышца живота на уровне мечевидного отростка кровоснабжалась ветвью, отходящей от нижней грудной артерии, которая в то же время расходилась с эпигастральными сосудами.

Under the action of "Emei mantle plume" and the extension of "Emei Taphrogeny",the Tarim-Yangtze Paleocontinent diverged and separated.

Реальные примеры

Well, that's where our opinions diverge.

Ну, вот где наши мнения расходятся.

Источник: Gossip Girl Season 3

But Haley at times diverged from the president.

Но Хейли иногда отклонялась от президента.

Источник: VOA Video Highlights

OK. That's good. I'm glad because now we can diverge.

Хорошо. Это хорошо. Я рад, потому что теперь мы можем расходиться.

Источник: American English dialogue

When economic growth drives asset prices, stocks and bonds diverge.

Когда экономический рост стимулирует цены активов, акции и облигации расходятся.

Источник: The Economist - Finance

Their paths diverged at the fork in the road.

Их пути разошлись на развилке.

Источник: IELTS vocabulary example sentences

The gravitational deflection focused light rays that were initially diverging onto paths that converged at the Earth.

Гравитационное отклонение фокусировало световые лучи, которые изначально расходились, на траектории, которые сходились к Земле.

Источник: Veritasium

10.your track is diverging from reference line.

10. ваша траектория отклоняется от опорной линии.

Источник: Maritime English listening

And over thousands of years, that tomato population might even diverge into a number of different species.

И на протяжении тысяч лет эта популяция томатов может даже разделиться на несколько различных видов.

Источник: Crash Course Botany

When that descending motion reaches the surface, it diverges.

Когда это нисходящее движение достигает поверхности, оно расходится.

Источник: VOA Standard English_ Technology

And their, the species have diverged for hundreds of millions of years from one another.

И их виды разошлись друг от друга на протяжении сотен миллионов лет.

Источник: Science 60 Seconds - Scientific American September 2019 Collection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас